4517 - Muhammad ibn al-'Abbas, der Mawla der Banu Hashim, berichtete uns, Zunayj teilte uns mit, Salamah teilte uns mit, er sagte: Muhammad ibn Ishaq sagte: "Diejenigen, zu denen die Menschen sagten" – und die Menschen, die ihnen das sagten, was sie sagten, waren die Leute von 'Abd Qays, zu denen Abu Sufyan das sagte, was er sagte: "Wahrlich, Abu Sufyan und diejenigen, die mit ihm sind, kehren zu euch zurück."
Sein Wort, der Erhabene: "Dass die Menschen bereits Heerscharen für euch gesammelt haben, so fürchtet sie. Da mehrte dies ihren Glauben"
4518 - Mein Vater berichtete uns, Muhammad ibn Kathir al-'Abdi teilte uns mit, Sulayman ibn Kathir verkündete uns, von Husayn, von Abu Malik bezüglich Seines Wortes: "Diejenigen, zu denen die Menschen sagten: 'Dass die Menschen bereits Heerscharen für euch gesammelt haben, so fürchtet sie. Da mehrte dies ihren Glauben'", er sagte: "Abu Sufyan sandte am Tag von Uhud oder am Tag der al-Ahzab Boten zu Quraysh, Ghatafan und Hawazin, um sie gegen den Gesandten Allahs (möge Allah ihn segnen und ihm Frieden schenken) aufzustacheln. Dies erreichte den Propheten Allahs (möge Allah ihn segnen und ihm Frieden schenken) und diejenigen, die bei ihm waren. Da wurde gesagt: 'Wenn nur eine Gruppe der Muslime ginge, damit sie euch Kunde brächten.' Er sagte: 'Da ging eine Gruppe, bis sie an dem Ort waren, von dem ihnen berichtet wurde, dass sie dort seien, doch sie sahen niemanden, also kehrten sie um.'"
4519 - Mein Vater berichtete uns, Abu Salamah teilte uns mit, Mubarak teilte uns mit, al-Hasan sagte bezüglich Seines Wortes: "Dass die Menschen bereits Heerscharen für euch gesammelt haben": Er sagte: "Abu Sufyan und seine Gefährten haben bereits Heerscharen für euch gesammelt."
Sein Wort, der Erhabene: "Da mehrte dies ihren Glauben"
4520 - Mein Vater berichtete uns, 'Ubayd Allah ibn Musa teilte uns mit, Sufyan verkündete uns, von jemandem, der Mujahid sagen hörte: Bezüglich Seines Wortes: "Da mehrte dies ihren Glauben", er sagte: "Der Glaube nimmt zu und ab."
Sein Wort, der Erhabene: "Und sie sagten: 'Allah genügt uns, und Er ist ein vortrefflicher Sachwalter.'"
4521 - Yunus ibn Habib berichtete uns, Abu Dawud teilte uns mit, Qays teilte uns mit, von Abu Husayn, von Abu al-Duha, von Ibn 'Abbas, er sagte: "Als Ibrahim in das Feuer geworfen wurde – und er wurde ergriffen, um in das Feuer geworfen zu werden –, da sagte er: 'Allah genügt uns, und Er ist ein vortrefflicher Sachwalter.'" Er sagte: "Da sagte Muhammad das Gleiche: 'Diejenigen, zu denen die Menschen sagten: "Dass die Menschen bereits Heerscharen für euch gesammelt haben, so fürchtet sie." Da mehrte dies ihren Glauben und sie sagten: "Allah genügt uns, und Er ist ein vortrefflicher Sachwalter."'"
4522 - Mein Vater berichtete uns, Ibn Abi 'Umar teilte uns mit, Sufyan teilte uns mit, von 'Amr, von 'Ikrimah, er sagte: "Badr war in der vorislamischen Zeit ein Handelsplatz. Als der Tag von Uhud kam, sagte Abu Sufyan zum Propheten (möge Allah ihn segnen und ihm Frieden schenken): 'Unser Treffpunkt ist im nächsten Jahr in Badr.' Der Prophet (möge Allah ihn segnen und ihm Frieden schenken) sagte: 'Das ist unser Treffpunkt.' Als der Prophet (möge Allah ihn segnen und ihm Frieden schenken) zum Treffpunkt mit Abu Sufyan aufbrach, traf sie ein Mann, der sagte: 'Wahrlich, es sind dort Heerscharen.'"
(1). Al-Bukhari, Kitab al-Tafsir 6/48.
٤٥١٧ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، ثنا زُنَيْجٌ، ثنا سَلَمَةُ قَالَ: قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ: الَّذِينَ قَالَ لَهُمُ النَّاسُ وَالنَّاسُ الَّذِينَ قَالُوا لَهُمْ مَا قَالُوا: النَّفَرُ مِنْ عَبْدِ قَيْسٍ الَّذِينَ قَالَ لَهُمْ أَبُو سُفْيَانَ مَا قَالَ: إِنَّ أَبَا سُفْيَانَ وَمَنْ مَعَهُ رَاجِعُونَ إِلَيْكُمْ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: إِنَّ النَّاسَ قَدْ جَمَعُوا لَكُمْ فَاخْشَوْهُمْ فَزَادَهُمْ إِيمَاناً
٤٥١٨ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْعَبْدِيُّ، أَنْبَأَ سُلَيْمَانُ بْنُ كَثِيرٍ عَنْ حُصَيْنٍ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ فِي قَوْلِهِ: الَّذِينَ قَالَ لَهُمُ النَّاسُ إِنَّ النَّاسَ قَدْ جَمَعُوا لَكُمْ فَاخْشَوْهُمْ فزادهم إيمانا قَالَ: إِنَّ أَبَا سُفْيَانَ كَانَ أَرْسَلَ يَوْمَ أُحُدٍ أَوْ يَوْمَ الأَحْزَابِ إِلَى قُرَيْشٍ وَغَطَفَانَ وَهَوَازِنَ يَسْتَجِيشُهُمْ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَبَلَغَ ذَلِكَ نَبِيَّ اللَّهِ وَمَنْ مَعَهُ، فَقِيلَ: لَوْ ذَهَبَ نَفَرٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ، فَأَتُوكُمْ بِالْخَبَرِ. قَالَ: فَذَهَبَ نَفَرٌ حَتَّى إِذَا كَانُوا بِالْمَكَانِ الَّذِي ذُكِرَ لَهُمْ أَنَّهُمْ فِيهِ لَمْ يَرَوْا أَحَداً فَرَجَعُوا.
٤٥١٩ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَبُو سَلَمَةَ، ثنا مُبَارَكٌ، ثنا الْحَسَنُ قَوْلَهُ: إِنَّ النَّاسَ قَدْ جَمَعُوا لَكُمْ قَالَ: أَبُو سُفْيَانَ وَأَصَحابُهُ قَدْ جَمَعُوا لَكُمْ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: فَزَادَهُمْ إِيمَاناً
٤٥٢٠ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، أَنْبَأَ سُفْيَانُ، عَنْ مَنْ سَمِعَ مُجَاهِداً يَقُولُ: فِي قَوْلِهِ: فَزَادَهُمْ إِيمَاناً قَالَ: الإِيمَانُ يَزِيدُ وَيَنْقُصُ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَقَالُوا حَسْبُنَا اللَّهُ وَنِعْمَ الْوَكِيلُ
٤٥٢١ - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا قَيْسٌ، عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: لَمَّا أُلْقِيَ إِبْرَاهِيمُ فِي النَّارِ، وَأُخِذَ لِيُلْقَى فِي النَّارِ قَالَ:
حَسْبُنَا اللَّهُ وَنِعْمَ الْوَكِيلُ قَالَ: فَقَالَ مُحَمَّدٌ: مِثْلَهَا: الَّذِينَ قَالَ لَهُمُ النَّاسُ إِنَّ النَّاسَ قَدْ جَمَعُوا لَكُمْ فَاخْشَوْهُمْ فَزَادَهُمْ إِيمَانًا وَقَالُوا حَسْبُنَا اللَّهُ وَنِعْمَ الْوَكِيلُ «١» .
٤٥٢٢ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ عِكْرِمَةَ قَالَ:
كَانَتْ بَدْرٌ مَتْجَراً فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ أُحُدٍ قَالَ أَبُو سُفْيَانَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَوْعِدُكَ عَامٌ قَابِلٌ بَدْرٍ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: هُوَ مَوْعِدُكَ فَلَمَّا خَرَجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِمَوْعِدِ أَبِي سُفْيَانَ لَقِيَهُمْ رَجُلٌ فَقَالَ: إِنَّ بها جموعا
(١) . البخاري كتاب التفسير ٦/ ٤٨.