ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 3 · Seite 118Seine Aussage (der Erhabene): "Und sie folgten dem Wohlgefallen Allahs"

Übersetzung · DE

4530 - Ahmad ibn 'Uthman berichtete uns, Ahmad ibn Mufaddal teilte uns mit, Asbat teilte uns mit, von al-Suddi bezüglich Seines Wortes: 'und Huld, ohne dass sie ein Übel berührte', er sagte: 'Das Übel ist: das Töten.'

Sein Wort, der Erhabene: 'und sie suchten nach Allahs Wohlgefallen'

4531 - Muhammad ibn Sa'd al-'Awfi berichtete uns in dem, was er mir schrieb, mein Vater berichtete mir, mein Onkel al-Husayn teilte uns mit, von seinem Vater, von seinem Großvater, von Ibn 'Abbas bezüglich Seines Wortes: 'und sie suchten nach Allahs Wohlgefallen', er sagte: 'Sie gehorchten Allah und Seinem Gesandten und verfolgten ihre Angelegenheit.'

Sein Wort, der Erhabene: 'Und Allah ist voll großer Huld.'

4532 - Mein Vater berichtete uns, al-Hasan ibn al-Rabi' teilte uns mit, Ibn Idris teilte uns mit, Muhammad ibn Ishaq sagte: Sein Wort: 'Und Allah ist voll großer Huld' für das, was Er von ihnen abwendete, indem sie ihrem Feind nicht begegneten.

Sein Wort, der Erhabene: 'Das ist nur der Satan, der seine Schutzbefohlenen einzuflößen versucht'

[Die erste Auffassung]

4533 - Muhammad ibn 'Abd al-Rahman al-Harawi berichtete uns, Abu Dawud al-Hafari teilte uns mit, von Sufyan, von Talhah ibn 'Amr, von 'Ata', von Ibn 'Abbas, dass er las: 'Das ist nur der Satan, der euch seine Schutzbefohlenen einzuflößen versucht.' Abu Muhammad sagte: In der Exegese (Tafsir) von Ibn 'Abbas, aus der Überlieferung von 'Atiyah al-'Awfi, heißt es: 'Der Satan kam und versuchte seine Schutzbefohlenen einzuschüchtern und sagte: "Dass die Menschen bereits Heerscharen für euch gesammelt haben."' Es wurde von Mujahid(1), 'Ikrimah und Ibrahim al-Nakha'i überliefert.

Die zweite Auffassung:

4534 - Mein Vater berichtete uns, Muhammad ibn Kathir al-'Abdi teilte uns mit, Sulayman ibn Kathir verkündete uns, von Husayn, von Abu Malik bezüglich Seines Wortes: 'Das ist nur der Satan, der seine Schutzbefohlenen einzuflößen versucht', er sagte: 'Er lässt seine Schutzbefohlenen in euren Augen groß erscheinen.'

4535 - Ahmad ibn 'Uthman berichtete uns, Ahmad ibn Mufaddal teilte uns mit, Asbat teilte uns mit, von al-Suddi: 'Dann erwähnte er die Götzendiener und ihre Größe in den Augen der Heuchler, und sagte: "Das ist nur der Satan, der seine Schutzbefohlenen einzuflößen versucht."' Er sagte: 'Er lässt seine Schutzbefohlenen in euren Herzen groß erscheinen, sodass ihr sie fürchtet.'

Anmerkungen

(1). Al-Tafsir 1/139.

Arabisch (Quelle)

٤٥٣٠ - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُفَضَّلٍ، ثنا أَسْبَاطٌ، عَنِ السُّدِّيِّ:

وَفَضْلٍ لَمْ يَمْسَسْهُمْ سُوءٌ قَالَ: السُّوءُ: الْقَتْلُ.

قَوْلُهُ تَعَالَى: وَاتَّبَعُوا رِضْوَانَ اللَّهِ

٤٥٣١ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدٍ الْعَوْفِيُّ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ، حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا عَمِّيَ الْحُسَيْنُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَوْلَهُ: وَاتَّبَعُوا رِضْوَانَ اللَّهِ فَأَطَاعُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ، وَاتَّبَعُوا حَاجَتَهُمْ.

قَوْلُهُ تَعَالَى: وَاللَّهُ ذُو فَضْلٍ عَظِيمٍ

٤٥٣٢ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا الْحَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ، ثنا ابْنُ إِدْرِيسُ، قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ:

قَوْلَهُ: وَاللَّهُ ذُو فَضْلٍ عَظِيمٍ لِمَا صَرَفَ عَنْهُمْ مِنْ لِقَاءِ عَدُوِّهِمْ.

قَوْلُهُ تعالى: إنما ذلكم الشيطان يخوف أولياءه

[الوجه الأول]

٤٥٣٣ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْهَرَوِيُّ، ثنا أَبُو دَاوُدَ الْحَفَرِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ كَانَ يقرأ: إنما ذلك الشيطان يخوفكم أَوْلِيَاءَهُ قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ: فِي تَفْسِيرِ ابْنِ عَبَّاسٍ مِنْ رِوَايَةِ عَطِيَّةَ الْعَوْفِيِّ قَالَ: فَجَاءَ الشَّيْطَانُ يُخَوِّفُ أَوْلِيَاءَهُ فَقَالَ: إِنَّ النَّاسَ قَدْ جَمَعُوا لَكُمْ.

وَرُوِيَ عَنِ مُجَاهِدٍ «١» وَعِكْرِمَةَ وَإِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ.

وَالْوَجْهُ الثَّانِي:

٤٥٣٤ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْعَبْدِيُّ، أَنْبَأَ سُلَيْمَانُ بْنُ كَثِيرٍ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ قَوْلَهُ: إِنَّمَا ذَلِكُمُ الشَّيْطَانُ يُخَوِّفُ أَوْلِيَاءَهُ قَالَ: يُعَظِّمُ أَوْلِيَاءَهُ فِي أَعْيُنِكُمْ.

٤٥٣٥ - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُفَضَّلٍ، ثنا أَسْبَاطٌ، عَنِ السُّدِّيِّ:

ثُمَّ ذَكَرَ الْمُشْرِكِينَ وَعِظَمَهُمْ فِي أَعْيُنِ الْمُنَافِقِينَ، فَقَالَ: إِنَّمَا ذَلِكُمُ الشَّيْطَانُ يُخَوِّفُ أَوْلِيَاءَهُ قَالَ: يعظم أولياءه في صدوركم فتخافونهم.

Anmerkungen

(١) . التفسير ١/ ١٣٩.

ZurückBand 3 · Seite 118Weiter
Zurück3·118Weiter