Die dritte Auffassung:
4536 - Muhammad ibn 'Ammar berichtete uns, al-Walid ibn Salih teilte uns mit, Sharik teilte uns mit, von 'Ata', von Sa'id ibn Jubayr bezüglich Seines Wortes: "Das ist nur der Satan, der seine Schutzbefohlenen einzuflößen versucht", er meint: "Die Götzendiener, er flößt ihnen Furcht vor den Muslimen ein, und das war am Tag von Badr."
4537 - Muhammad ibn Yahya berichtete uns, al-'Abbas verkündete uns, Yazid teilte uns mit, Sa'id teilte uns mit, von Qatadah bezüglich Seines Wortes: "Das ist nur der Satan, der seine Schutzbefohlenen einzuflößen versucht", er sagte: "Er flößt – bei Allah – dem Gläubigen Furcht vor dem Ungläubigen ein und macht den Ungläubigen durch den Gläubigen furchtsam."
Sein Wort, der Erhabene: "seine Schutzbefohlenen"
4538 - Hajjaj berichtete uns, Shababah teilte uns mit, Warqa' teilte uns mit, von Ibn Abi Najih, von Mujahid bezüglich Seines Wortes: "seine Schutzbefohlenen", er sagte: "Seine Schutzbefohlenen, die Satane."
Sein Wort, der Erhabene: "So fürchtet sie nicht, sondern fürchtet Mich"
4539 - al-Hasan ibn Ahmad berichtete uns, Musa ibn Muhkam teilte uns mit, Abu Bakr al-Hanafi teilte uns mit, 'Abbad ibn Mansur sagte: Ich fragte al-Hasan nach Seinem Wort: "So fürchtet sie nicht, sondern fürchtet Mich, wenn ihr gläubig seid", er sagte: "Dies war lediglich das Einschüchtern durch den Satan, und niemand fürchtet den Satan außer der Schutzbefohlene des Satans."
4540 - Muhammad ibn al-'Abbas berichtete uns, Muhammad ibn 'Amr teilte uns mit, Salamah teilte uns mit, Muhammad ibn Ishaq sagte: "Das ist nur der Satan, der seine Schutzbefohlenen einzuflößen versucht, so fürchtet sie nicht, sondern fürchtet Mich, wenn ihr gläubig seid", das heißt: "Für jene Gruppe und das, was der Satan auf ihre Zungen legte – er flößt euch Furcht vor seinen Schutzbefohlenen ein, so fürchtet sie nicht, sondern fürchtet Mich, wenn ihr gläubig seid."
4541 - Mahmud ibn Adam al-Marwudhi berichtete uns in dem, was er mir schrieb, er sagte: Ich hörte al-Nadr ibn Shumayl sagen: "Die Exegese von 'Gläubiger' (Mu'min) ist: Er ist sicher vor der Strafe Allahs."
Sein Wort, der Erhabene: "Und lass dich nicht durch jene betrüben, die im Unglauben wetteifern"
[Die erste Auffassung]
4542 - Hajjaj ibn Hamzah berichtete uns, Shababah teilte uns mit, Warqa' teilte uns mit, von Ibn Abi Najih, von Mujahid(1) bezüglich Seines Wortes: "Und lass dich nicht durch jene betrüben, die im Unglauben wetteifern", er sagte: "Sie sind die Ungläubigen."
(1). Al-Tafsir 1/139.
وَالْوَجْهُ الثَّالِثُ:
٤٥٣٦ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمَّارٍ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ صَالِحٍ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ فِي قَوْلِهِ: إِنَّمَا ذَلِكُمُ الشَّيْطَانُ يُخَوِّفُ أَوْلِيَاءَهُ يَعْنِي: الْمُشْرِكِينَ يُخَوِّفُهُمُ الْمُسْلِمِينَ، وَذَلِكَ يَوْمَ بَدْرٍ.
٤٥٣٧ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، أَنْبَأَ الْعَبَّاسُ، ثنا يَزِيدُ، ثنا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ:
قَوْلَهُ: إِنَّمَا ذَلِكُمُ الشَّيْطَانُ يُخَوِّفُ أَوْلِيَاءَهُ قَالَ: يُخَوِّفُ- وَاللَّهِ- الْمُؤْمِنَ بِالْكَافِرِ، وَيُرْهِبُ بِالْمُؤْمِنِ الْكَافِرَ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: أَوْلِيَاءَهُ
٤٥٣٨ - حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، ثنا شَبَابَةُ، ثنا وَرْقَاءُ، عَنِ ابن نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ قَوْلُهُ:
يُخَوِّفُ أَوْلِيَاءَهُ قَالَ: أَوْلِيَاءَهُ الشَّيَاطِينَ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: فَلا تَخَافُوهُمْ وَخَافُونِ
٤٥٣٩ - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ، ثنا مُوسَى بْنُ مُحْكَمٍ، ثنا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ، ثنا عَبَّادُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ: سَأَلْتُ الْحَسَنَ عَنْ قَوْلِهِ: فَلا تَخَافُوهُمْ وَخَافُونِ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ قَالَ: إِنَّمَا كَانَ ذَلِكَ تَخْوِيفَ الشَّيْطَانِ، وَلا يَخَافُ الشَّيْطَانَ إِلا وَلِيُّ الشَّيْطَانِ
٤٥٤٠ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، ثنا سَلَمَةُ، قَالَ محمد ابن إِسْحَاقَ: إِنَّمَا ذَلِكُمُ الشَّيْطَانُ يُخَوِّفُ أَوْلِيَاءَهُ فَلا تَخَافُوهُمْ وَخَافُونِ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ أَيْ: لأُولَئِكَ الرَّهْطِ وَمَا أَلْقَى الشَّيْطَانُ عَلَى أَفْوَاهِهِمْ- يُخَوِّفُ أَوْلِيَاءَهُ أَيْ: يُرْهِبُكُمْ بِأَوْلِيَائِهِ فَلا تَخَافُوهُمْ وَخَافُونِ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ
٤٥٤١ - أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ آدَمَ الْمَرُّوذِيُّ كَتَبَ إِلَيَّ قَالَ: سَمِعْتُ النَّضْرَ بْنَ شُمَيْلٍ يَقُولُ: تَفْسِيرُ الْمُؤْمِنِ: إِنَّهُ آمِنٌ مِنْ عَذَابِ اللَّهِ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَلا يَحْزُنْكَ الَّذِينَ يُسَارِعُونَ فِي الْكُفْرِ
[الوجه الأول]
٤٥٤٢ - حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ حَمْزَةَ، ثنا شَبَابَةُ، ثنا وَرْقَاءُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ «١»
قوله: ولا يحزنك الذين يسارعون في الكفر قال: هم الكافرون
(١) . التفسير ١/ ١٣٩.