[Die zweite Deutung]
Wer es als die körperliche Gesundheit auslegte, und dies ist die zweite Deutung:
3861 - Uns erzählte Yahya ibn 'Abdak al-Qazwini; uns erzählte al-Muqri'; uns erzählte Haywa und Ibn Lahi'a; sie sagten: Uns erzählte Shurahbil ibn Shuraik, dass er 'Ikrama über diesen Vers „Und Allah schulden die Menschen die Pilgerfahrt zum Hause, wer dazu einen Weg finden kann“ sagen hörte: Der Weg ist die Gesundheit.
3862 - Uns erzählte 'Abd al-Malik ibn Abi 'Abd al-Rahman; uns erzählte 'Abd al-Rahman, das heißt: Ibn al-Hakam ibn Bashir ibn Mihran, von Sufyan, von 'Uthman ibn al-Mughira al-Thaqafi, von Sa'id ibn Jubair; er sagte: „'Wer dazu einen Weg finden kann', selbst wenn er vier Monate lang dazu zu Fuß gehen müsste.“ Sufyan sagte: „Dies ist eine isolierte (shadh) Überlieferung.“
3863 - Uns erzählte Abu Sa'id al-Ashajj; uns erzählte 'A'idh ibn Habib, von Juwaibir, von al-Dahhak; er sagte: „Wenn er arm, aber gesund und jung ist, dann soll er sich für Nahrung und ein Reittier verdingen, bis er pilgern kann.“
[Die dritte Deutung]
3864 - Uns erzählte Abu Sa'id al-Ashajj; uns erzählte Sa'id ibn Khathyam al-Hilali; mein Bruder Ma'mar ibn Khathyam berichtete mir; er sagte: „Ich fragte Abu Ja'far über das Wort Allahs des Erhabenen: 'wer dazu einen Weg finden kann'. Er sagte: 'O Ma'mar, dass du ein Reittier hast, oder dass du eine Strecke zu Fuß gehst und eine Strecke reitest.'"
3865 - Uns erzählte mein Vater; uns erzählte Ibn Nufail al-Harrani; uns erzählte al-Nadr ibn 'Arabi, von Maimun ibn Mihran: „Und Allah schulden die Menschen die Pilgerfahrt zum Hause, wer dazu einen Weg finden kann“, sowohl zu Fuß als auch reitend.
[Die vierte Deutung]
3866 - Uns erzählte Abu 'Amr al-Awdi; uns erzählte Waki', von Sufyan, von Laith, von Abu Hubaira, dass eine Frau an Ibrahim aus al-Rayy schrieb und ihn über eine Frau befragte, die ohne einen Mahram (einen unantastbaren Verwandten) pilgert. Er schrieb ihr: „Der Mahram gehört zum Weg dazu.“
Seine Worte: „Und wer ungläubig ist“
[Die erste Deutung]
3867 - Uns erzählte Muhammad ibn Abi Dawud al-Simnani; uns erzählte Abu Hudhaifa; uns erzählte Sufyan, von Ibrahim, das heißt: al-Khuzi, von Muhammad ibn 'Abbad, von Ibn 'Umar; er sagte: Der Gesandte Allahs, Allahs Segen und Friede auf ihm, sagte: „...und wer an Allah und den Jüngsten Tag nicht glaubt.“
(1). Al-Tafsir, S. 79.
[الوجه الثاني]
مَنْ فَسَّرَهُ أَنَّ السَّبِيلَ: صِحَّةُ الْبَدَنِ وَهُوَ الْوَجْهُ الثَّانِي:
٣٨٦١ - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِكَ الْقَزْوِينِيُّ، ثنا الْمُقْرِئُ، ثنا حَيْوَةُ وَابْنُ لَهِيعَةَ قَالا:
ثنا شُرَحْبِيلُ بْنُ شَرِيكٍ أَنَّهُ سَمِعَ عِكْرِمَةَ يَقُولُ فِي هَذِهِ الآيَةِ وَلِلَّهِ عَلَى النَّاسِ حِجُّ الْبَيْتِ مَنِ اسْتَطَاعَ إِلَيْهِ سَبِيلا قَالَ: السَّبِيلُ: الصِّحَّة.
٣٨٦٢ - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ يَعْنِي: ابْنَ الْحَكَمِ بْنِ بَشِيرِ بْنِ مِهْرَانَ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ الْمُغِيرَةِ الثَّقَفِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ قَالَ: مَنِ اسْتَطَاعَ إِلَيْهِ سَبِيلا وَإِنْ مَشَى إِلَيْهِ أَرْبَعَةَ أَشْهُر. قَالَ سُفْيَانُ: هَذَا الشَّاذُّ مِنَ الْحَدِيثِ.
٣٨٦٣ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثنا عَائِذُ بْنُ حَبِيبٍ، عَنْ جُوَيْبِرٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ قَالَ: إِنْ كَانَ فَقِيراً وَهُوَ صَحِيحٌ شَابٌّ فَلْيُؤَاجِرْ نَفْسَهُ بِالأَكْلَةِ وَالْعَقَبَةِ حَتَّى يَحُجّ.
وَالْوَجْهُ الثَّالِثُ:
٣٨٦٤ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ خَثْيَمٍ الْهِلَالِيُّ، أَخْبَرَنِي أَخِي مَعْمَرُ بْنُ خَثْيَمٍ قَالَ: قُلْتُ لأَبِي جَعْفَرٍ قَوْلُ اللَّهِ تَعَالَى: مَنِ اسْتَطَاعَ إِلَيْهِ سَبِيلا قَالَ:
يَا مَعْمَرُ أَنْ تَكُونَ لَكَ رَاحِلَةٌ أَوْ يَمْشِي عُقْبَةً وَيَرْكَبُ عُقْبَةً.
٣٨٦٥ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا ابْنُ نُفَيْلٍ الْحَرَّانِيُّ، ثنا النَّضْرُ بْنُ عَرَبِيٍّ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ وَلِلَّهِ عَلَى النَّاسِ حِجُّ الْبَيْتِ مَنِ اسْتَطَاعَ إِلَيْهِ سَبِيلا مَاشِياً وَرَاكِباً.
وَالْوَجْهُ الرَّابِعُ:
٣٨٦٦ - حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرٍو الأَوْدِيُّ، ثنا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ أَبِي هُبَيْرَةَ أَنَّ امْرَأَةً كَتَبَتْ إِلَى إِبْرَاهِيمَ مِنَ الرَّيِّ تَسْأَلُهُ عَنِ الْمَرْأَةِ تَحُجُّ مَعَ غَيْرِ ذِي مَحْرَمٍ، فَكَتَبَ إِلَيْهَا: إِنَّ الْمَحْرَمَ مِنَ السَّبِيلِ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَمَنْ كَفَرَ
[الوجه الأول]
٣٨٦٧ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي دَاوُدَ السِّمْنَانِيُّ، ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ ثنا سُفْيَانُ «١» عَنْ إِبْرَاهِيمَ يَعْنِي الْخُوزِيَّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: وَمَنْ كَفَر بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ.
(١) . التفسير ص ٧٩.