Sein Wort, der Erhabene: "Glaube ja nicht, dass diejenigen, die sich über das freuen, was sie begangen haben"
[Der erste Aspekt]
4639 - Muhammad ibn Sa'd al-'Awfi berichtete uns in dem, was er an mich schrieb, mein Vater berichtete, mein Onkel al-Husayn, von seinem Vater, von seinem Großvater, von Ibn 'Abbas bezüglich Seines Wortes: "Glaube ja nicht, dass diejenigen, die sich über das freuen, was sie begangen haben, und die es lieben, für das gelobt zu werden, was sie nicht getan haben": "Sie sind die Leute der Schrift; ihnen wurde die Schrift herabgesandt, doch sie urteilten entgegen der Wahrheit, verfälschten das Wort aus seinem Zusammenhang und freuten sich darüber. Sie freuten sich darüber, dass sie an Muhammad und an das, was ihm herabgesandt wurde, nicht glaubten, während sie behaupteten, sie würden Allah dienen, fasten, beten und Allah gehorchen. Da sagte der Erhabene zu Muhammad: 'Glaube ja nicht, dass diejenigen, die sich über das freuen, was sie begangen haben': Sie haben an Allah und an Muhammad nicht geglaubt."
[Der zweite Aspekt]
4640 - Muhammad ibn Yahya berichtete uns, Abu Ghassan kündigte an, Salamah teilte uns mit, er sagte: Muhammad ibn Ishaq sagte, Muhammad, der Klient der Familie Zayd ibn Thabits, berichtete mir, von 'Ikrimah, dem Klienten von Ibn 'Abbas, bezüglich Seines Wortes: "Glaube ja nicht, dass diejenigen, die sich über das freuen, was sie begangen haben", er meinte: "Finhas, Ashya' und ihresgleichen unter den Schriftgelehrten, die sich über das freuen, was sie vom Diesseits erlangen aufgrund dessen, was sie den Menschen an Irreführung schönreden."
Der dritte Aspekt:
4641 - Muhammad ibn Hammad al-Tahrani berichtete uns, Hafs ibn 'Umar kündigte an, al-Hakam ibn Aban teilte uns mit, von 'Ikrimah bezüglich des Wortes Allahs: "Glaube ja nicht, dass diejenigen, die sich über das freuen, was sie begangen haben", er sagte: "Ibn 'Abbas sagte: Ihre Verfälschung der Thora und die Nachfolge derjenigen, die ihnen darin folgten."
4642 - Abu Sa'id al-Ashajj berichtete uns, Abu Ahmad al-Zubayri teilte uns mit, Sufyan teilte uns mit, von Abi al-Juhhaf, von Muslim al-Batin, von Sa'id ibn Jubayr: "Glaube ja nicht, dass diejenigen, die sich über das freuen, was sie begangen haben", er sagte: "Sie sind die Juden, in ihrem Verbergen von Muhammad, Allahs Segen und Friede auf ihm."
4643 - Hajjaj ibn Hamzah berichtete uns, Yahya ibn Adam teilte uns mit, Sharik teilte uns mit, von Abi al-Juhhaf, von Muslim al-Batin, von Sa'id ibn Jubayr bezüglich Seines Wortes: "die sich über das freuen, was sie begangen haben", er sagte: "Die Leute der Schrift sagen: Wir folgen der Religion Abrahams, während sie dies nicht tun."
Der vierte Aspekt:
4644 - Abu Sa'id ibn Yahya ibn Sa'id al-Qattan berichtete uns, Zayd ibn al-Hubab teilte uns mit, Aflah ibn Sa'id berichtete mir, er sagte: Ich hörte Muhammad ibn Ka'b al-Qurazi sagen: "Es gab unter den Kindern Israels gottesfürchtige und rechtsgelehrte Männer. Dann brachten die Könige sie dazu, ihnen Zugeständnisse zu machen, und gaben ihnen (Besitz/Geschenke), sodass sie herauskamen und sich über das freuten, was die Könige von ihren Aussagen (als Legitimation) nahmen und was ihnen gegeben wurde. Da sandte Allah, der Mächtige und Erhabene, herab: 'Glaube ja nicht, dass diejenigen, die sich über das freuen, was sie begangen haben'."
قَوْلُهُ تَعَالَى: لَا تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ يَفْرَحُونَ بِمَا أتوا
[الوجه الأول]
٤٦٣٩ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدٍ الْعَوْفِيُّ فِيمَا كَتَبَ إلي، ثنا أبي عَمِّي الْحُسَيْنُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَوْلَهُ: لَا تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ يَفْرَحُونَ بِمَا أَتَوْا وَيُحِبُّونَ أَنْ يُحْمَدُوا بِمَا لَمْ يَفْعَلُوا: فَهُمْ أَهْلُ الْكِتَابِ أُنْزِلَ عَلَيْهِمُ الْكِتَابَ، فَحَكَمُوا بِغَيْرِ الْحَقِّ وَحَرَّفُوا الْكَلِمَ عَنْ مَوَاضِعِهِ وَفَرِحُوا بِذَلِكَ، فَرِحُوا بِأَنَّهُمْ كَفَرُوا بِمُحَمَّدٍ وَمَا أُنْزِلَ إِلَيْهِ وَهُمْ يَزْعُمُونَ أَنَّهُمْ يَعْبُدُونَ اللَّهَ وَيَصُومُونَ وَيُصَلُّونَ وَيُطِيعُونَ اللَّهَ، فَقَالَ تَعَالَى لِمُحَمَّدٍ لَا تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ يَفْرَحُونَ بِمَا أَتَوْا: كَفَرُوا بالله وكفروا بمحمد.
[الْوَجْهُ الثَّانِي]
٤٦٤٠ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، أَنْبَأَ أَبُو غَسَّانَ، ثنا سَلَمَةُ قَالَ: قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدٌ مَوْلَى آلِ زَيْدٍ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ قَوْلَهُ:
لَا تحسبن الذين يفرحون بما أتوا يَعْنِي: فَنْحَاصُ وَأَشْيَعُ وَأَشْبَاهُهُمَا مِنَ الأَحْبَارِ، الَّذِينَ يَفْرَحُونَ بِمَا يُصِيبُوا مِنَ الدُّنْيَا عَلَى مَا زَيَّنُوا لِلنَّاسِ مِنَ الضَّلالَةِ.
وَالْوَجْهُ الثَّالِثُ:
٤٦٤١ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَمَّادٍ الطِّهْرَانِيُّ، أَنْبَأَ حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، ثنا الْحَكَمُ ابن أَبَانَ، عَنْ عِكْرِمَةَ فِي قَوْلِ اللَّهِ: لَا تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ يَفْرَحُونَ بِمَا أَتَوْا قَالَ: قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: تَبْدِيلُهُمُ التَّوْرَاةَ، وَاتِّبَاعُ مَنِ اتَّبَعَهُمْ عَلَى ذَلِكَ.
٤٦٤٢ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الجحاف، عَنْ مُسْلِمٍ الْبَطِينِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ: لَا تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ يَفْرَحُونَ بِمَا أَتَوْا قَالَ: هُمُ الْيَهُودُ كِتْمَانُهُمْ مُحَمَّداً صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
٤٦٤٣ - حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ حَمْزَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي الجحاف، عَنْ مُسْلِمٍ الْبَطِينِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ فِي قَوْلِهِ: يَفْرَحُونَ بِمَا أَتَوْا قَالَ: أَهْلُ الْكِتَابِ يَقُولُونَ: نَحْنُ عَلَى دَيْنِ إِبْرَاهِيمَ، وَلَيْسُوا كَذَلِكَ.
٤٦٤٤ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، حَدَّثَنِي أَفْلَحُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ كَعْبٍ الْقُرَظِيَّ قَالَ: كَانَ فِي بَنِي إِسْرَائِيلَ رِجَالٌ عُبَّادٌ فُقَهَاءُ، فَأَدْخَلَتْهُمُ الْمُلُوكُ، فَرَخَصُوا لَهُمْ وَأَعْطُوهُمْ، فَخَرَجُوا وَهُمْ فَرِحُونَ بِمَا أَخَذْتِ الْمُلُوكُ مِنْ قَوْلِهِمْ، وَمَا أُعْطُوا فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: لَا تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ يَفْرَحُونَ بِمَا أَتَوْا.