ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 3 · Seite 158Seine Rede, der Erhabene: „Das ist eher geeignet, damit ihr nicht ungerecht seid“

Übersetzung · DE

Seine (Allahs) Aussage: "Dies ist eher dazu geeignet, dass ihr nicht vom rechten Weg abweicht"

[Die erste Auffassung]

4761 - Muhammad ibn 'Awf al-Himsiyy und 'Allan ibn al-Mughira al-Misriyy berichteten uns, sie sagten: 'Abd ar-Rahman ibn Ibrahim, das heißt Duhaym, berichtete uns, Muhammad ibn Shu'ayb berichtete uns, von 'Umar ibn Muhammad ibn Zayd, von Hischam ibn 'Urwa, von seinem Vater, von 'Aischa, vom Propheten, Allah segne ihn und gewähre ihm Heil, bezüglich: "Dies ist eher dazu geeignet, dass ihr nicht vom rechten Weg abweicht (ta'ulu)". Er sagte: "Dass ihr nicht ungerecht seid." Mein Vater sagte: Dieser Hadith ist fehlerhaft. Das Korrekte, das von 'Aischa überliefert wurde, ist Mawquf (auf die Gefährtin zurückgehend).

Es wurde von Ibn 'Abbas, 'Aischa, Mudschahid, 'Ikrima, al-Hasan, Abu Malik, Abu Razin, an-Nacha'i, asch-Scha'bi, ad-Dahhak, 'Ata' al-Churasani, Qatada, as-Suddi und Muqatil ibn Hayyan überliefert, dass sie sagten: "Dass ihr nicht (einseitig) neigt."

[Die zweite Auffassung]

4762 - Ahmad ibn Sinan berichtete uns, Yazid ibn Harun berichtete uns, Hammad ibn Zayd teilte uns mit, von az-Zubayr ibn al-Chirrit, von 'Ikrima zu Seiner Aussage: "eher dazu geeignet, dass ihr nicht vom rechten Weg abweicht". Er sagte: "Dass ihr nicht neigt." Und er trug einen Vers vor, den Abu Talib gesagt hatte:

Mit einer Waage der Gerechtigkeit, die nicht um ein Gerstenkorn nachlässt, und ein Aufrichtiger Wäger, dessen Gewichtung nicht vom Weg abweicht.

4763 - Yunus ibn 'Abd al-A'la wurde (der Text) vorgelesen, Ibn Wahb teilte uns mit, al-Laith ibn Sa'd berichtete mir, von Sa'id ibn Abi Hilal, von Zayd ibn Aslam zu der Aussage Allahs des Erhabenen: "Dies ist eher dazu geeignet, dass ihr nicht vom rechten Weg abweicht", er sagt: "Dies ist eher dazu geeignet, dass die, für die ihr aufkommen müsst, nicht zahlreich werden."

Die dritte Auffassung:

4764 - Abu Muhammad ibn ibnat asch-Schaft'i berichtete uns, in dem, was er an mich schrieb, von seinem Vater oder seinem Onkel, von Sufyan ibn 'Uyayna zu Seiner Aussage: "Dies ist eher dazu geeignet, dass ihr nicht vom rechten Weg abweicht", das heißt: "Dass ihr nicht verarmt."

Seine (Allahs) Aussage: "Und gebt den Frauen"

4765 - Ahmad ibn Mahdi berichtete uns, Yahya ibn 'Abd al-Hamid berichtete uns, Huschaym berichtete uns, von Sayyar Abu al-Hakam, von Abu Salih. Er sagte: Wenn ein Mann eine verwitwete Frau heiratete, nahm er ihre Mitgift (Sadaq) an ihrer Stelle. Da untersagte Allah ihnen dies, und es wurde herabgesandt: "Und gebt den Frauen ihre Morgengaben als Geschenk."

4766 - Ich las (den Text) Muhammad ibn al-Fadl vor, Muhammad ibn 'Ali berichtete uns, Muhammad ibn Muzahim berichtete uns, von Bukayr ibn Ma'ruf, von Muqatil ibn Hayyan zu Seiner Aussage: "Und gebt den Frauen", er sagt: "Gebt den Frauen (ihre Gaben)."

Anmerkungen

(1). at-Tafsir 1/144. (2). Siehe Tafsir 'Abd ar-Razzaq 1/147.

ZurückBand 3 · Seite 158Weiter
Zurück3·158Weiter