ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 3 · Seite 171[Sure an-Nisāʾ (4): Vers 8]

Übersetzung · DE

4849 - Abu Zur'a berichtete uns, Yahya berichtete uns, Ibn Lahi'a berichtete uns, 'Ata' berichtete mir, von Sa'id zu Seiner Aussage: "als Verpflichtung", das heißt: bekannt (festgelegt). - Abu Muhammad sagte: Und Ähnliches wurde von ad-Dahhak überliefert.

Zu Seiner Aussage, des Mächtigen und Erhabenen: "Und wenn bei der Aufteilung (des Erbes) Verwandte zugegen sind": 4850 - Muhammad ibn Sa'd al-'Awfi berichtete uns, er schrieb an mich, mein Vater berichtete mir, mein Onkel berichtete mir, mein Vater berichtete mir, von seinem Vater, von Ibn 'Abbas zu Seiner Aussage: "Und wenn bei der Aufteilung zugegen sind", das heißt: bei der Aufteilung des Erbes. Und das war, bevor die Pflichtanteile (Fara'id) offenbart wurden. Daraufhin offenbarte Gott, der Erhabene, danach die Pflichtanteile und gab jedem, der ein Recht hatte, sein Recht. So wurde die Wohltätigkeit (Sadaqa) auf das bezogen, was der Verstorbene (in seinem Testament) benannt hatte.

Abu Muhammad sagte: Es wurde von al-Hasan, Sa'id ibn Dschubayr und Muqatil ibn Hayyan überliefert, dass sie sagten: (Das bedeutet:) Bei der Aufteilung des Erbes. 4851 - Ahmad ibn 'Uthman ibn Hakim al-Audi berichtete uns, Ahmad ibn Mufaddal berichtete uns, Asbat berichtete uns, von as-Suddi zu Seiner Aussage: "Und wenn bei der Aufteilung Verwandte, Waisen und Bedürftige zugegen sind". Dies kann auf dreierlei Weise geschehen: Erstens, er setzt für sie ein Vermächtnis aus, dann sind sie zugegen und nehmen ihr Vermächtnis entgegen. Zweitens: Sie sind bei der Aufteilung zugegen, wenn sie (die Erben) Männer sind, so gebührt es ihnen, ihnen etwas davon zu geben. Drittens: Die Erben sind noch minderjährig, dann steht ihr Vormund bei der Aufteilung auf und sagt zu denjenigen, die zugegen sind: "Euer Anspruch ist ein Anspruch, und eure Verwandtschaft ist eine nahe, und wenn ich einen Anteil am Erbe hätte, würde ich euch geben."

Zu Seiner Aussage, des Erhabenen: "Verwandte": 4852 - Mein Vater berichtete uns, Abu Salih, der Schreiber von al-Laith, berichtete uns, Mu'awiya ibn Salih berichtete mir, von 'Ali ibn Abi Talha, von Ibn 'Abbas zu Seiner Aussage: "Und wenn bei der Aufteilung Verwandte zugegen sind", er sagte: Gott befahl den Gläubigen bei der Aufteilung ihrer Erbschaften, ihre Verwandtschaftsbande zu pflegen. 4853 - Mein Vater berichtete uns, al-Mu'alla ibn Raschid berichtete uns, 'Abd al-Wahid berichtete uns, 'Asim al-Ahwal berichtete uns, er sagte: Abu al-'Aliya sagte zu Seiner Aussage: "Und wenn bei der Aufteilung Verwandte zugegen sind", er sagte: Dies verdeutlicht den Erben den Befehl, bei der Aufteilung des Erbes denjenigen unter den Verwandten des Verstorbenen, die nicht erben, etwas (aus dem Erbe) zuzuweisen. - Abu Muhammad sagte: Und von Muqatil ibn Hayyan wurde Ähnliches überliefert.

Zu Seiner Aussage, des Erhabenen: "und die Waisen": 4854 - Mein Vater berichtete uns, Abu Salih berichtete uns, Mu'awiya ibn Salih berichtete mir, von 'Ali, von Ibn 'Abbas: "Und wenn bei der Aufteilung Verwandte, Waisen... zugegen sind", er sagte: Gott befahl den Gläubigen bei der Aufteilung ihrer Erbschaften, ihre Verwandtschaftsbande und ihre Waisen durch das Vermächtnis zu berücksichtigen.

Anmerkungen

(1). Siehe Tafsir 'Abd ar-Razzaq 1/150.

Arabisch (Quelle)

٤٨٤٩ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا يَحْيَى، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنِي عَطَاءٌ، عَنْ سَعِيدٍ قَوْلَهُ: مَفْرُوضاً يَعْنِي: مَعْلُوماً. - قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ: وَرُوِيَ عَنِ الضَّحَّاكِ مِثْلُ ذَلِكَ.

قَوْلُهُ عَزَّ وجل وإذا حضر القسمة أولوا الْقُرْبَى

٤٨٥٠ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدٍ الْعَوْفِيُّ كَتَبَ إِلَيَّ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنِي عَمِّي، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَوْلُهُ: وَإِذَا حَضَرَ الْقِسْمَةَ يَعْنِي: عِنْدَ قِسْمَةِ الْمِيرَاثِ، وَذَلِكَ قَبْلَ أَنْ تَنْزِلَ الْفَرَائِضُ فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى بَعْدَ ذَلِكَ الْفَرَائِضَ، فَأَعْطَى كُلَّ ذِي حَقٍّ حَقَّهُ، فَجُعِلَتِ الصَّدَقَةُ فِيمَا سَمَّى الْمُتَوَفَّى

-

قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ: وَرُوِيَ عَنِ الْحَسَنِ، «١» وَسَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، وَمُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ أَنَّهُمْ قَالُوا: عِنْدَ قِسْمَةِ الْمِيرَاثِ.

٤٨٥١ - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ الأَوْدِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُفَضَّلٍ، ثنا أَسْبَاطٌ، عَنِ السُّدِّيِّ قَوْلَهُ: وَإِذَا حَضَرَ الْقِسْمَةَ أولوا الْقُرْبَى وَالْيَتَامَى وَالْمَسَاكِينُ هَذِهِ تَكُونُ عَلَى ثَلاثَةِ وُجُوهٍ: أَمَّا وَجْهٌ فَيُوصِي لَهُ وَصِيَّةً فَيَحْضُرُونَ، فَيَأْخُذُونَ وَصِيَّتَهُمْ، وَأَمَّا الثَّانِي: فَإِنَّهُمْ يَحْضُرُونَ فَيَقْتَسِمُونَ إِذَا كَانُوا رِجَالا، فَيَنْبَغِي لَهُمْ أَنْ يُعْطُوهُمْ، وَأَمَّا الثَّالِثُ: فَيَكُونُ الْوَرَثَةُ صِغَاراً فَيَقُومُ وَلِيُّهُمْ إِذَا قَسَمَ فَيَقُولُ لِلَّذِينَ حَضَرُوا: حَقُّكُمْ حَقٌّ، وَقَرَابَتُكُمْ قُرَيْبَةٌ، وَلَوْ كَانَ لِي فِي الْمِيرَاثِ نَصِيبٌ لأَعْطَيْتُكُمْ.

قَوْلُهُ تعالى: أولوا الْقُرْبَى

٤٨٥٢ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَبُو صَالِحٍ كَاتِبُ اللَّيْثِ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَوْلُهُ: وَإِذَا حضر القسمة أولوا الْقُرْبَى قَالَ: أَمَرَ اللَّهُ الْمُؤْمِنِينَ عِنْدَ قِسْمَةِ مَوَارِيثِهِمْ أَنْ يَصِلُوا أَرْحَامَهُمْ.

٤٨٥٣ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا الْمُعَلَّى بْنُ رَاشِدٍ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ، ثنا عَاصِمٌ الأَحْوَلُ قَالَ: قَالَ أَبُو الْعَالِيَةِ: فِي قَوْلِهِ: وإذا حضر القسمة أولوا الْقُرْبَى قَالَ: هَذِهِ مُبَيِّنَةٌ أَمْرَ أَهْلِ الْمِيرَاثِ أَنْ يَرْضَخُوا عِنْدَ قِسْمَةِ الْمِيرَاثِ لِمَنْ لَا يَرِثْ مِنْ أَقَارِبِ الْمَيِّتِ- قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ: وَرُوِيَ عَنْ مُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ نَحْوُ ذَلِكَ.

قَوْلُهُ تَعَالَى: وَالْيَتَامَى

٤٨٥٤ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَبُو صَالِحٍ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَلِيٍّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: وإذا حضر القسمة أولوا الْقُرْبَى وَالْيَتَامَى قَالَ: أَمَرَ اللَّهُ الْمُؤْمِنِينَ عِنْدَ قِسْمَةِ مَوَارِيثِهِمْ أَنْ يَصِلُوا أَرْحَامَهُمْ وَأَيْتَامَهُمْ مِنَ الوصية.

Anmerkungen

(١) . انظر تفسير عبد الرزاق ١/ ١٥٠.

ZurückBand 3 · Seite 171Weiter
Zurück3·171Weiter