Seine Aussage, der Erhabene: "zu Unrecht"
4880 - Abu Zur'a berichtete uns, Yahya ibn 'Abd Allah ibn Bukayr berichtete uns, Ibn Lahi'a berichtete uns, 'Ata' berichtete mir, von Sa'id ibn Dschubayr zu Seiner Aussage: "zu Unrecht", das heißt: als rechtmäßige Aneignung ohne Berechtigung.
Seine Aussage, der Erhabene: "Sie verzehren in ihren Bäuchen nur Feuer"
4881 - Abu Zur'a berichtete uns, 'Uqba ibn Mukram berichtete uns, Yunus - das heißt: Ibn Bukayr - berichtete uns, Ziyad ibn al-Mundhir berichtete uns, von Nafi' ibn al-Harith, von Abu Barza, dass der Gesandte Gottes, Gottes Segen und Heil seien auf ihm, sagte: "Am Tag der Auferstehung wird eine Schar aus ihren Gräbern auferweckt, deren Münder lichterloh in Flammen stehen." Da wurde gefragt: "Wer sind sie, oh Gesandter Gottes?" Er sagte: "Hast du nicht gesehen, dass Gott, der Erhabene, spricht: 'Diejenigen, die den Besitz der Waisen zu Unrecht verzehren, verzehren in ihren Bäuchen nur Feuer' bis zum Ende des Verses."
4882 - Ahmad ibn 'Uthman ibn Hakim al-Awdi berichtete uns, Ahmad ibn Mufaddal berichtete uns, Asbat berichtete uns, von al-Suddi zu Seiner Aussage: "Sie verzehren in ihren Bäuchen nur Feuer", er sagte: "Wenn ein Mann aufsteht und das Vermögen eines Waisen zu Unrecht verzehrt, wird er am Tag der Auferstehung auferweckt, während Flammen aus seinem Mund, seinen Gehörgängen, seinen Ohren, seiner Nase und seinen Augen schlagen. Jeder, der ihn sieht, erkennt ihn als einen, der das Vermögen des Waisen verzehrt hat."
4883 - Mein Vater berichtete uns, Abu Salih, der Schreiber von al-Layth, berichtete uns, al-Layth berichtete mir, 'Ubayd Allah ibn Abi Dschafar berichtete mir, dass er sagte: "Wer das Vermögen eines Waisen verzehrt, der wird am Tag der Auferstehung an seiner Lippe gepackt, und sein Mund wird mit glühenden Kohlen gefüllt, und es wird zu ihm gesagt: 'Iss, wie du es im Diesseits gegessen hast', dann geht er in die große lodernde Flamme ein."
4884 - Mein Vater berichtete uns, 'Abda berichtete uns, Abu 'Abd al-Samad 'Abd al-'Aziz ibn 'Abd al-Samad al-'Ammi berichtete uns, Abu Harun al-'Abdi berichtete uns, von Abu Sa'id al-Khudri, er sagte: "Wir sagten: 'Oh Gesandter Gottes, erzähle uns, was du in der Nacht der Himmelsreise gesehen hast.' Er sagte: 'Man nahm mich zu einer Schöpfung von Gottes Geschöpfen, zahlreich, Männer, von denen jeder zwei Lippen wie die Lippen eines Kamels hatte, und er war ihnen anvertraut. Männer rissen ihre Kiefer auf, dann wurde ein Felsbrocken aus Feuer gebracht und in den Mund eines von ihnen geschleudert, bis er aus seinem Unterleib wieder herauskam, und er stieß ein Klagen und Schreien aus.' Ich sagte: 'Oh Gabriel, wer sind diese?' Er sagte: 'Das sind diejenigen, die den Besitz der Waisen zu Unrecht verzehren; sie verzehren in ihren Bäuchen nur Feuer und werden in der lodernden Flamme brennen.'"
Seine Aussage, der Erhabene: "und sie werden in der lodernden Flamme brennen"
4885 - Abu Zur'a berichtete uns, Yahya ibn 'Abd Allah ibn Bukayr berichtete uns, 'Abd Allah ibn Lahi'a berichtete mir, von Zayd ibn Aslam, von 'Abd Allah ibn 'Umar ibn al-Khattab, er sagte: "Als die verbindlichen Bestimmungen herabkamen..."
قَوْلُهُ تَعَالَى: ظُلْماً
٤٨٨٠ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُكَيْرٍ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنِي عَطَاءٌ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ قَوْلَهُ: ظُلْماً يَعْنِي: استِحْلالا بِغَيْرِ حَقٍّ
قَوْلُهُ تَعَالَى: إِنَّمَا يَأْكُلُونَ فِي بُطُونِهِمْ نَاراً
٤٨٨١ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ، ثنا يُونُسُ يَعْنِي: ابْنَ بُكَيْرٍ، ثنا زِيَادُ بْنُ الْمُنْذِرِ، عَنْ نَافِعِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: يُبْعَثُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ قَوْمٌ مِنْ قُبُورَهُمْ تَأَجَّجُ أَفْوَاهُهُمْ نَاراً، فَقِيلَ: مَنْ هُمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ تَعَالَى يَقُولُ: إِنَّ الَّذِينَ يَأْكُلُونَ أَمْوَالَ الْيَتَامَى ظُلْمًا إِنَّمَا يَأْكُلُونَ فِي بُطُونِهِمْ نارا الآيَةَ.
٤٨٨٢ - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ الأَوْدِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُفَضَّلٍ، ثنا أَسْبَاطٌ، عَنِ السُّدِّيِّ قَوْلَهُ: إِنَّمَا يَأْكُلُونَ فِي بُطُونِهِمْ نَاراً قَالَ: إِذَا قَامَ الرَّجُلُ يَأْكُلُ مَالَ الْيَتِيمِ ظُلْماً، يُبْعَثُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَلَهَبُ النَّارِ يَخْرُجُ مِنْ فَمَهِ وَمِنْ مَسَامِعِهِ وَمِنْ أُذُنَيْهِ وَأَنْفِهِ وَعَيْنَيْهِ، يَعْرِفُهُ مَنْ رَآهُ يَأْكُلُ مَالَ الْيَتِيمِ.
٤٨٨٣ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَبُو صَالِحٍ كَاتِبُ اللَّيْثِ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ أَنَّهُ قَالَ: مَنْ أَكَلَ مَالَ الْيَتِيمِ فَإِنَّهُ يُؤْخَذُ بِمِشْفَرِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، فَيُمْلأُ فُوهُ جَمْراً، فَيُقَالُ لَهُ: كُلْ كَمَا أَكَلْتَهُ فِي الدُّنْيَا، ثُمَّ يَدْخُلُ السَّعِيرَ الْكُبْرَى.
٤٨٨٤ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا عَبْدَةُ، أَنْبَأَ أَبُو عَبْدِ الصَّمَدِ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ الْعَمِّيُّ، ثنا أَبُو هَارُونَ الْعَبْدِيُّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ، حَدِّثْنَا مَا رَأَيْتَ لَيْلَةَ الإِسْرَاءِ بِكَ قَالَ: انْطُلِقَ بِي إِلَى خَلْقٍ مِنْ خَلْقِ اللَّهِ كَثِيرٍ، رِجَالٌ كُلُّ رَجُلٍ مِنْهُمْ لَهُ مِشْفَرَانِ كَمِشْفَرِ الْبَعِيرِ، وَهُوَ مُوَكَّلٌ بِهِمْ، رِجَالٌ يَفُكُّونَ لُحَى أَحَدِهِمْ، ثُمَّ يُجَاءُ بِصَخْرَةٍ مِنْ نَارٍ فَتُقْذَفُ فِي فِي أَحَدِهِمْ حَتَّى تَخْرُجَ مِنْ أَسْفَلِهِ، وَلَهُ خُوَارٌ وَصُرَاخٌ، فَقُلْتُ: يَا جِبْرِيلُ مَنْ هَؤُلاءِ؟ قَالَ: هَؤُلاءِ الَّذِينَ يَأْكُلُونَ أَمْوَالَ الْيَتَامَى ظُلْماً إِنَّمَا يأكلون في بطونهم نارا وسيصلون سعيرا.
٤٨٨٥ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ قَالَ: لَمَّا نَزَلَتِ الْمُوجِبَاتُ