ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 3 · Seite 185Seine Aussage (erhaben sei Er): 'nach einer testamentarischen Verfügung, die ihr trefft, oder Schulden'

Übersetzung · DE

Seine Aussage, der Erhabene: "nach einer Verfügung, die man hinterlässt, oder nach der Begleichung von Schulden"

4932 - Und mit derselben Überlieferungskette von Sa'id ibn Dschubayr zu Seiner Aussage: "nach einer Verfügung, die man hinterlässt, oder nach der Begleichung von Schulden":

Die Schuld kommt vor der Verfügung (Testament), dann wird das Erbe aufgeteilt.

Seine Aussage, der Erhabene: "Und wenn ein Mann oder eine Frau nach dem Kalala-Prinzip beerbt wird"

[Die erste Auffassung]

4933 - Es berichtete uns Muhammad ibn Abdullah ibn Yazid al-Muqri', er sagte: Sufyan ibn 'Uyayna berichtete uns von Sulayman al-Ahwal, von Tawus, er sagte: Ich hörte Ibn Abbas sagen: Ich war die letzte Person, die Kontakt zu 'Umar hatte, und ich hörte ihn sagen: "Die Auffassung ist das, was ich sage." Er sagte: Ich fragte: "Und was hast du gesagt?" Er antwortete: "Das Kalala ist derjenige, der weder Kinder noch Eltern hat."

  • Und Ähnliches wurde von al-Dahhak und al-Hasan überliefert.

Und die zweite Auffassung:

4934 - Es berichtete uns Ahmad ibn Sinan, er sagte: 'Abd al-Rahman ibn Mahdi berichtete uns von Isra'il, von Abu Ishaq, von Sulaym ibn 'Abd, von Ibn Abbas in einem ähnlichen Hadith wie dem vorherigen. Er sagte: "Das Kalala ist das, was frei von Kindern und Eltern ist."

4935 - Es berichtete uns Abu Zur'a, er sagte: Yahya ibn Abdullah ibn Bukayr berichtete uns, Ibn Lahi'a berichtete mir, 'Ata' ibn Dinar berichtete mir von Sa'id ibn Dschubayr zu Seiner Aussage: "Und wenn ein Mann oder eine Frau nach dem Kalala-Prinzip beerbt wird", er sagt: Wenn ein Mann oder eine Frau als Kalala beerbt wird. Das Kalala ist der Verstorbene, der weder Kinder noch Eltern hat.

Seine Aussage, der Erhabene: "und er einen Bruder oder eine Schwester hat, so steht jedem von beiden ein Sechstel zu"

4936 - Es berichtete uns 'Amr ibn Abdullah al-Awdi, er sagte: Waki' berichtete uns von Sufyan (H). Und es berichtete uns al-Hasan ibn Muhammad ibn al-Sabbah, er sagte: Ya'qub ibn Ishaq al-Hadrami berichtete uns, Shu'ba berichtete uns, beide von Ya'la ibn 'Ata', von al-Qasim ibn Abdullah ibn Rabi'a, von Sa'd ibn Malik, und er ist Ibn Abi Waqqas, dass er diesen Buchstaben so las: "Wenn ein Mensch stirbt und keine Kinder hat, (sondern) einen Bruder oder eine Schwester von mütterlicher Seite".

Und im Hadith von al-Hasan heißt es, dass er zur Aussage Allahs, des Erhabenen: "Und wenn ein Mann oder eine Frau nach dem Kalala-Prinzip beerbt wird und er einen Bruder oder eine Schwester hat", sagte: "Von seiner Mutter."

Anmerkungen

(1). Al-Hakim 2/304.

Arabisch (Quelle)

قَوْلُهُ تَعَالَى: مِنْ بَعْدِ وَصِيَّةٍ تُوصُونَ بِهَا أَوْ دَيْنٍ

٤٩٣٢ - وَبِهِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ قَوْلَهُ: مِنْ بَعْدِ وَصِيَّةٍ تُوصُونَ بِهَا أَوْ دَيْنٍ:

وَالدَّيْنُ قَبْلَ الْوَصِيَّةِ ثُمَّ يُقْسَمُ الْمِيرَاثُ.

قَوْلُهُ تَعَالَى: وَإِنْ كَانَ رَجُلٌ يُورَثُ كَلالَةً أَوِ امرأة

[الوجه الأول]

٤٩٣٣ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ الأَحْوَلِ، عَنْ طَاوُسٍ قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ: كُنْتُ آخِرُ النَّاسِ عَهْداً بِعُمَرَ، فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ: الْقَوْلُ مَا قُلْتُ. قَالَ: قُلْتُ: وَمَا قُلْتَ؟ قَالَ: الْكَلالَةُ: مَنْ لَا وَلَدَ لَهُ وَلا وَالِدَ- «١» وَرُوِيَ عَنِ الضَّحَّاكِ وَالْحَسَنِ نَحْوُ ذَلِكَ.

وَالْوَجْهُ الثَّانِي:

٤٩٣٤ - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ سُلَيْمِ بْنِ عَبْدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ بِمِثْلِ حَدِيثٍ قَبْلَهُ قَالَ: الْكَلالَةُ:

مَا خَلا الْوَلَدَ وَالْوَالِدَ.

٤٩٣٥ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ دِينَارٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ قَوْلَهُ: وَإِنْ كَانَ رَجُلٌ يُورَثُ كَلالَةً أَوِ امْرَأَةٌ يَقُولُ: إِنْ كَانَ رَجُلٌ أَوِ امْرَأَةٌ يُورَثُ كَلالَةً، الْكَلالَةُ: الْمَيِّتُ الَّذِي لَيْسَ لَهُ وَلَدٌ وَلا وَالِدٌ.

قَوْلُهُ تَعَالَى: وَلَهُ أَخٌ أَوْ أُخْتٌ فَلِكُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا السُّدُسُ

٤٩٣٦ - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَوْدِيُّ، ثنا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ (ح) وَحَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَضْرَمِيُّ، ثنا شُعْبَةُ كِلاهُمَا عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ سَعْدِ بْنِ مَالِكٍ وَهُوَ ابْنُ أَبِي

Anmerkungen

(١) . الحاكم ٢/ ٣٠٤.

ZurückBand 3 · Seite 185Weiter
Zurück3·185Weiter