[Seine Worte, Erhabener sei Er: „zu einem geraden Weg“]
[Die erste Auffassung]
3903 - Uns erzählte al-Hasan ibn 'Arafa; es berichtete Yahya ibn Yaman, von Hamza al-Zayyat, von Sa'd al-Ta'i, von dem Neffen von al-Harith al-A'war, von al-Harith; er sagte: „Ich trat bei 'Ali ibn Abi Talib ein, da sagte er: Ich hörte den Gesandten Allahs (möge Allah ihn segnen und ihm Frieden schenken) sagen: ‚Der gerade Weg ist das Buch Allahs, des Mächtigen und Erhabenen.‘“
Die zweite Auffassung:
3904 - Mein Vater erzählte uns; es berichtete Abu Salih; es erzählte mir Mu'awiya ibn Salih, dass 'Abd al-Rahman ibn Jubayr ihm berichtete, von seinem Vater, von al-Nawwas ibn Sam'an al-Ansari, von dem Gesandten Allahs (möge Allah ihn segnen und ihm Frieden schenken), dass er sagte: „Allah hat ein Gleichnis für einen geraden Weg geschlagen, und der Weg ist der Islam.“
Die dritte Auffassung:
3905 - Es erzählte uns Sa'dan ibn Nasr; es berichtete Abu al-Nadr Hashim ibn al-Qasim; es berichtete Hamza ibn al-Mughira, von 'Asim al-Ahwal, von Abu al-'Aliya zum „geraden Weg“; er sagte: „Er ist der Prophet (möge Allah ihn segnen und ihm Frieden schenken) und seine beiden Gefährten nach ihm (möge Allah mit ihnen beiden zufrieden sein).“ 'Asim sagte: „Er erwähnte dies gegenüber al-Hasan, woraufhin dieser sagte: ‚Abu al-'Aliya hat die Wahrheit gesprochen und gut beraten.‘“
Die vierte Auffassung:
3906 - Es erzählte uns Yahya ibn 'Abdak; es berichtete Khalid ibn 'Abd al-Rahman al-Makhzumi; es berichtete 'Amr, das heißt: Ibn Dharr, von Mujahid zu Seinen Worten: „einem geraden Weg“; er sagte: „Die Wahrheit.“
Seine Worte, Erhabener sei Er: „O ihr, die ihr glaubt“
Seine Auslegung ist bereits vorangegangen.
Seine Worte, Erhabener sei Er: „fürchtet Allah in gebührender Weise“
[Die erste Auffassung]
3907 - Mein Vater erzählte uns; es berichtete 'Arim; es berichtete Hammad; es berichtete Ayyub, von 'Ikrima, dass dieser Vers über die Aws und die Khazraj herabgesandt wurde; es herrschte Krieg zwischen ihnen am Tag von Bu'ath, kurz vor dem Aufbruch des Propheten (möge Allah ihn segnen und ihm Frieden schenken): ‚O ihr, die ihr glaubt, fürchtet Allah in gebührender Weise.‘“
[قوله تعالى: إلى صراط مستقيم]
[الوجه الأول]
٣٩٠٣ - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَمَانٍ، عَنْ حَمْزَةَ الزَّيَّاتِ، عَنْ سَعْدٍ الطَّائِيِّ، عَنِ ابْنِ أَخِي الْحَارِثِ الأَعْوَرِ، عَنِ الْحَارِثِ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ فَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ كِتَابُ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ.
الْوَجْهُ الثَّانِي:
٣٩٠٤ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَبُو صَالِحٍ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ جُبَيْرٍ حَدَّثَهُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّوَّاسِ بْنِ سَمْعَانَ الأَنْصَارِيِّ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَال: ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلا صِرَاطًا مُسْتَقِيمًا، وَالصِّرَاطُ: الإِسْلامُ.
وَالوجه الثَّالِثُ:
٣٩٠٥ - حَدَّثَنَا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا أَبُو النَّضْرِ هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، ثنا حَمْزَةُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ قَالَ: هُوَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَصَاحِبَاهُ بَعْدَهُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا. قَالَ عَاصِمٌ: فَذَكَرَهُ ذَلِكَ لِلْحَسَنِ فَقَالَ: صَدَقَ أَبُو الْعَالِيَةِ وَنَصَحَ.
وَالْوَجْهُ الرَّابِعُ:
٣٩٠٦ - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدَكَ، ثنا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيُّ، ثنا عَمْرٌو يَعْنِي ابْنَ ذَرٍّ عَنْ مُجَاهِدٍ: فِي قَوْلِهِ: صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ قَالَ: الْحَقُّ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمنوا
قَدْ تَقَدَّمَ تَفْسِيرُهُ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: اتَّقُوا اللَّهَ حق تقاته
[الوجه الأول]
٣٩٠٧ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا عَارِمٌ، ثنا حَمَّادٌ، ثنا أَيُّوبُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، إِنَّ هَذِهِ الآيَةَ نَزَلَتْ فِي الأَوْسِ وَالْخَزْرَجِ وَكَانَ بَيْنَهُمْ قِتَالٌ يَوْمَ بُعَاثٍ قُبَيْلَ مَخْرَجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ حق تقاته.