Und der zweite Aspekt:
4963 - Abu Zur'a berichtete uns, Yahya ibn Abdullah ibn Bukayr berichtete uns, von Ibn Lahi'a, 'Ata' ibn Dinar berichtete mir von Sa'id ibn Dschubayr zu Seiner Aussage: "Und wer Gott und Seinem Gesandten nicht gehorcht", das heißt: und wer die Aufteilung der Erbschaften leugnet; dies sind die Heuchler. Sie rechneten nicht damit, dass Frauen und minderjährige Kinder einen Anteil am Erbe hätten.
4964 - Abu Sa'id al-Aschadd berichtete uns, Abu Khalid berichtete uns, von Ibn Dschuraydsch, von Mudschahid: "Und wer Gott und Seinem Gesandten nicht gehorcht", er sagte: hinsichtlich dessen, was Er an Erbschaften zur Pflicht gemacht hat.
4965 - 'Ali ibn al-Mubarak berichtete uns in dem, was er mir schriftlich mitteilte, Zayd ibn al-Mubarak berichtete uns, Ibn Thawr berichtete uns von Ibn Dschuraydsch: "Und wer Gott und Seinem Gesandten nicht gehorcht", er sagte: wer nicht an Gott glaubt.
Seine Aussage, der Erhabene: "Und Seine Grenzen überschreitet"
4966 - Mein Vater berichtete uns, Abu Salih, der Schreiber von al-Layth, berichtete uns, Mu'awiya ibn Salih berichtete mir, von 'Ali ibn Abi Talha, von Ibn 'Abbas zu Seiner Aussage: "Und Seine Grenzen überschreitet", das heißt: wer mit der Aufteilung Gottes nicht zufrieden ist und das überschreitet, was Er gesagt hat.
4967 - Abu Zur'a berichtete uns, Yahya berichtete uns, Abdullah berichtete uns, 'Ata' berichtete mir, von Sa'id ibn Dschubayr zu Seiner Aussage: "Und Seine Grenzen überschreitet", das heißt: wer Seinem Befehl bezüglich der Aufteilung der Erbschaften zuwiderhandelt.
Seine Aussage, der Erhabene: "den lässt Er in ein Feuer eingehen, in dem er ewig bleibt"
4968 - Und mit derselben Überlieferungskette von Sa'id ibn Dschubayr zu Seiner Aussage: "den lässt Er in ein Feuer eingehen, in dem er ewig bleibt", das heißt: er wird darin aufgrund seines Unglaubens an die Aufteilung der Erbschaften auf ewig bleiben, und für ihn ist eine erniedrigende Strafe bestimmt.
4969 - Ich habe es Muhammad ibn al-Fadl vorgelesen, Muhammad ibn 'Ali berichtete uns, Muhammad ibn Muzahim berichtete uns, von Bukayr ibn Ma'ruf, von Muqatil zu Seiner Aussage: "und für ihn ist eine erniedrigende Strafe bestimmt", das heißt: das Erniedrigende ist die Schmach.
Seine Aussage, der Erhabene: "Und diejenigen, die die Schändlichkeit begehen"
4970 - Al-Hasan ibn Muhammad ibn al-Sabbah berichtete uns, Haddschadsch berichtete uns, von Ibn Dschuraydsch und 'Uthman ibn 'Ata', von 'Ata', von Ibn 'Abbas zu Seiner Aussage: "Und diejenigen von euren Frauen, die die Schändlichkeit begehen": Diese Schändlichkeit war in diesen Versen gemeint, bevor die Sure al-Nur hinsichtlich der Auspeitschung herabgesandt wurde.
وَالْوَجْهُ الثَّانِي:
٤٩٦٣ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُكَيْرٍ، عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ دِينَارٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ قَوْلَهُ: وَمَنْ يَعْصِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ يَعْنِي: وَمَنْ يَكْفُرُ بِقِسْمَةِ الْمَوَارِيثِ وَهُمُ الْمُنَافِقُونَ، كَانُوا لَا يَعُدُّونَ بِأَنَّ لِلنَّسَاءِ وَالصِّبْيَانِ الصِّغَارِ مِنَ الْمِيرَاثِ نَصِيباً.
٤٩٦٤ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثنا أَبُو خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ وَمَنْ يَعْصِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ قَالَ: فِيمَا افْتَرَضَ مِنَ الْمَوَارِيثِ.
٤٩٦٥ - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ، ثنا زَيْدُ بْنُ الْمُبَارَكِ، ثنا ابْنُ ثَوْرٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ وَمَنْ يَعْصِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ قَالَ: مَنْ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَيَتَعَدَّ حُدُودَهُ
٤٩٦٦ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَبُو صَالِحٍ كَاتِبُ اللَّيْثِ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسِ قَوْلَهُ: وَيَتَعَدَّ حُدُودَهُ يَعْنِي: مَنْ لَمْ يَرْضَ بِقَسْمِ اللَّهِ وَتَعَدَّى مَا قال.
٤٩٦٧ - حدثنا أبو زرعة، ثنا يحي، ثنا عَبْدُ اللَّهِ، حَدَّثَنِي عَطَاءٌ، عَنِ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ قَوْلَهُ: وَيَتَعَدَّ حُدُودَهُ يَعْنِي: يُخَالِفُ أَمْرَهُ فِي قِسْمَةِ الْمَوَارِيثِ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: يُدْخِلْهُ نَاراً خَالِداً فِيهَا
٤٩٦٨ - وَبِهِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ: فِي قَوْلِهِ: يُدْخِلْهُ نَاراً خَالِداً فِيهَا يَعْنِي: يُخَلَّدُ فِيهَا بِكُفْرِهِ بِقِسْمَةِ الْمَوَارِيثَ، وَلَهُ عَذَابٌ مُهِينٌ.
٤٩٦٩ - قَرَأْتُ عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُزَاحِمٍ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ معروف، عن مقاتل قَوْلَهُ: وَلَهُ عَذَابٌ مُهِينٌ يَعْنِي: الْمُهِينُ: الْهَوَانُ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَاللاتِي يَأْتِينَ الْفَاحِشَةَ
٤٩٧٠ - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ، ثنا حَجَّاجٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، وَعُثْمَانَ بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَوْلَهُ: وَاللاتِي يَأْتِينَ الْفَاحِشَةَ مِنْ نِسَائِكُمْ: فَكَانَ ذَلِكَ الْفَاحِشَةُ فِي هَؤُلاءِ الآيَاتِ قَبْلَ أَنْ تَنْزِلَ سُورَةُ النُّورِ فِي الْجِلْدِ