ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 3 · Seite 198Seine Aussage (der Erhabene): 'Allwissend, Allweise'

Übersetzung · DE

Seine Aussage, der Erhabene: "allwissend und weise"

5013 - Muhammad ibn al-'Abbas berichtete uns, Zunayds berichtete uns, Salama berichtete uns, Muhammad ibn Ishaq berichtete uns zu "allwissend", d.h.: Er ist allwissend über das, was ihr verbergt, und "weise" in Seiner Entschuldigung und Seinem Beweis gegenüber Seinen Dienern.

Seine Aussage, der Erhabene: "Und die Reue ist nicht für jene, die die bösen Taten begehen"

5014 - Ahmad ibn Sinan berichtete uns, Wahb ibn Jarir berichtete uns, Shu'ba berichtete uns, von Ibrahim ibn Maymun, von einem Mann aus dem Stamm Balharith ibn Ka'b, ein Mann unter uns namens Ayyub berichtete uns, er sagte: Ich hörte 'Abd Allah ibn 'Amr sagen: Wer ein Jahr vor seinem Tod bereut, dessen Reue wird angenommen, bis er sagte: einen Monat, bis er sagte: eine Woche, bis er sagte: einen Tag, bis er sagte: eine Stunde, bis er sagte: einen kurzen Augenblick (fawaq). Ich sagte: "Subhan Allah! Hat Allah, der Erhabene, nicht gesagt: 'Und die Reue ist nicht für jene, die die bösen Taten begehen, bis wenn der Tod einen von ihnen erreicht?'" Er sagte: "Ich berichte dir nur, was ich vom Gesandten Gottes, Gottes Segen und Friede auf ihm, gehört habe."

5015 - Mein Vater berichtete uns, Ahmad ibn 'Abd al-Rahman berichtete uns, 'Abd Allah ibn Abi Ja'far berichtete uns, von seinem Vater, von al-Rabi', von Abu al-'Aliya zu Seiner Aussage: "Und die Reue ist nicht für jene, die die bösen Taten begehen", er sagte: Dies betrifft die Leute der Heuchelei (Munafiqin).

5016 - Abu Sa'id al-Aschadd berichtete uns, Isma'il ibn Muhammad ibn Jahada berichtete uns, er sagte: Ich fragte Sufyan al-Thawri nach Seiner Aussage: "Und die Reue ist nicht für jene, die die bösen Taten begehen", er sagte: "Das ist der Schirk (Beigesellung)."

Seine Aussage, der Erhabene: "bis wenn der Tod einen von ihnen erreicht"

5017 - Al-Hasan ibn Abi al-Rabi' berichtete uns, 'Abd al-Razzaq berichtete uns, al-Thawri berichtete uns, von Ya'la ibn Nu'man, mir berichtete jemand, der von Ibn 'Umar hörte, wie er sagte: Die Reue steht dem Diener offen, solange er nicht in den Todeskampf (sawq) gerät. Dann las Ibn 'Umar: "bis wenn der Tod einen von ihnen erreicht", und sagte: "Ist das Erreichen des Todes nicht genau der Todeskampf?"

5018 - Abu Sa'id al-Aschadd berichtete uns, Isma'il ibn Muhammad ibn Jahada berichtete uns, er sagte: Ich fragte Sufyan al-Thawri nach Seiner Aussage: "bis wenn der Tod einen von ihnen erreicht", er sagte: "Wenn er es mit eigenen Augen sieht (d.h. den Anblick des Todes)."

Anmerkungen

(1). Al-Tafsir 1/151.

ZurückBand 3 · Seite 198Weiter
Zurück3·198Weiter