ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 3 · Seite 210Seine Rede (der Erhabene): „Und eure Stieftöchter, die unter eurer Vormundschaft stehen, von euren Ehefrauen“

Übersetzung · DE

Seine Aussage, der Erhabene: "und eure Stieftöchter, die in eurem Schutz sind, von euren Frauen, mit denen ihr den ehelichen Verkehr vollzogen habt"

[Der erste Aspekt]

5087 - Abu Zur'a berichtete uns, Ibrahim ibn Musa berichtete uns, Hisham, das heißt Ibn Yusuf, berichtete, von Ibn Jurayj, mir berichtete Ibrahim ibn 'Ubayd ibn Rifa'a, Malik ibn Aws ibn al-Hadathan berichtete uns, er sagte: Ich hatte eine Frau, und sie starb, nachdem sie mir Kinder geboren hatte. Ich trauerte um sie. Da traf mich 'Ali ibn Abi Talib und sagte: "Was ist mit dir?" Ich sagte: "Meine Frau ist gestorben." 'Ali sagte: "Hatte sie eine Tochter?" Ich sagte: "Ja, und sie ist in at-Ta'if." Er fragte: "War sie in deinem Schutz (hijr)?" Ich sagte: "Nein, sie ist in at-Ta'if." Er sagte: "Dann heirate sie." Ich sagte: "Wo bleibt da die Aussage Gottes des Erhabenen: 'und eure Stieftöchter, die in eurem Schutz sind'?" Er sagte: "Das ist nur so, wenn sie tatsächlich in deinem Schutz ist."

Der zweite Aspekt:

5088 - al-Hasan ibn Abi ar-Rabi' berichtete uns, 'Abd ar-Razzaq berichtete uns, Ma'mar berichtete uns, von Simak ibn al-Fadl, von einem Mann, von 'Abd Allah ibn az-Zubayr, er sagte: Die Stieftochter und die Mutter sind gleich; es ist nichts dagegen einzuwenden, solange man mit der Frau noch nicht den ehelichen Verkehr vollzogen hat.

5089 - Abu Sa'id al-Aschaj berichtete uns, Waki' berichtete uns, von Isra'il, von Jabir, von 'Amir, von Masruq, er sagte: Die Stieftöchter sind erlaubt, solange die Mütter nicht geheiratet wurden.

5090 - 'Abd Allah ibn Ahmad ad-Daschtaki berichtete uns, mein Vater berichtete mir, von Ibrahim, das heißt as-Sa'igh, von Yazid, das heißt an-Nahwi, er sagte: Und ich fragte ihn, das heißt 'Ikrimah: "Sie ist ihm nicht erlaubt, weil er mit ihrer Mutter den ehelichen Verkehr vollzogen hat. Gott der Erhabene sagt: 'und eure Stieftöchter, die in eurem Schutz sind, von euren Frauen, mit denen ihr den ehelichen Verkehr vollzogen habt', sie ist also verboten."

Seine Aussage, der Erhabene: "mit denen ihr den ehelichen Verkehr vollzogen habt"

5091 - Mein Vater berichtete uns, Abu Salih berichtete uns, Mu'awiya ibn Salih berichtete mir, von 'Ali ibn Abi Talha, von Ibn 'Abbas zu Seiner Aussage: "von euren Frauen, mit denen ihr den ehelichen Verkehr vollzogen habt", er sagte: Der Beischlaf (al-dukhul) ist die Eheschließung (an-nikah). Und es wurde von Tawus überliefert, er sagte: Der Beischlaf ist der Geschlechtsverkehr (al-jima').

Anmerkungen

(1). Ibn Kathir sagte: Dies ist ein starker, authentischer Überlieferungsweg (isnad) zu 'Ali ibn Abi Talib nach den Kriterien von Muslim, und es ist eine sehr seltene Ansicht - 2/220.

Arabisch (Quelle)

قَوْلُهُ تَعَالَى: وَرَبَائِبُكُمُ اللاتِي فِي حُجُورِكُمْ مِنْ نسائكم

[الوجه الأول]

٥٠٨٧ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، أَنْبَأَ هِشَامٌ يَعْنِي: ابْنَ يُوسُفَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ رِفَاعَةَ، أخبرنا مالك بن أوس ابن الْحَدَثَانِ قَالَ: كَانَتْ عِنْدِي امْرَأَةٌ، فَتُوُفِّيَتْ وَقَدْ وَلَدَتْ لِي، فَوَجَدْتُ عَلَيْهَا، فَلَقِيَنِي عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ فَقَالَ: مَا لَكَ؟ فَقُلْتُ: تُوُفِّيَتِ الْمَرْأَةُ، فَقَالَ عَلِيٌّ: لَهَا ابْنَةٌ قُلْتُ: نَعَمْ وَهِيَ بِالطَّائِفِ. قَالَ: كَانَتْ فِي حِجْرِكَ؟ قُلْتُ: لَا هِيَ بِالطَّائِفِ. قَالَ: فَانْكِحْهَا. قُلْتُ:

فَأَيْنَ قَوْلُ اللَّهِ تَعَالَى: وَرَبَائِبُكُمُ اللاتِي فِي حُجُورِكُمْ قَالَ: إِنَّهَا لَمْ تَكُنْ فِي حِجْرِكَ، إِنَّمَا ذلك إذا كانت في حجرك «١» .

الْوَجْهُ الثَّانِي:

٥٠٨٨ - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي الرَّبِيعِ، أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَ مَعْمَرٌ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ الْفَضْلِ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ قَالَ: الرَّبِيبَةُ وَالأُمُّ سَوَاءٌ لَا بَأْسَ بِهِمَا إِذَا لَمْ يَدْخُلْ بِالْمَرْأَةِ.

٥٠٨٩ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثنا وَكِيعٌ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ قَالَ: الرَّبَائِبُ حَلالٌ مَا لَمْ تُنْكَحْ الأُمَّهَاتُ.

٥٠٩٠ - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ الدَّشْتَكِيُّ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ إِبْرَاهِيمَ يَعْنِي:

الصَّائِغَ، عَنْ يَزِيدَ يَعْنِي: النَّحْوِيَّ قَالَ: وَسَأَلْتُهُ يَعْنِي: عِكْرِمَةَ: لَا تَحِلُّ لَهُ مِنْ أَجْلِ أَنَّهُ دَخَلَ بِأُمِّهَا، قَالَ اللَّهُ تَعَالَى: وَرَبَائِبُكُمُ اللاتِي فِي حُجُورِكُمْ مِنْ نِسَائِكُمُ اللاتِي دَخَلْتُمْ بِهِنَّ فَهِيَ حَرَامٌ.

قَوْلُهُ تَعَالَى: اللاتِي دَخَلْتُمْ بِهِنَّ

٥٠٩١ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَبُو صَالِحٍ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَوْلَهُ: مِنْ نِسَائِكُمُ اللاتِي دَخَلْتُمْ بِهِنَّ قَالَ: وَالدُّخُولُ:

النِّكَاحُ

-

وَرُوِيَ عَنِ طَاوُسٍ قَالَ: الدُّخُولُ: الجماع.

Anmerkungen

(١) . قال ابن كثير: هذا إسناد قوي ثابت إلى علي بن أبي طالب على شرط مسلم، وهو قول غريب جدا- ٢/ ٢٢٠.

ZurückBand 3 · Seite 210Weiter
Zurück3·210Weiter