Seine Aussage, der Erhabene: "So heiratet sie"
5149 - Ahmad ibn 'Uthman ibn Hakim al-Awdi berichtete uns, Ahmad ibn Mufaddal berichtete uns, Asbat berichtete uns, von as-Suddi zu Seiner Aussage: "So heiratet sie mit der Erlaubnis ihrer Angehörigen". Er sagte: Die Sklavin soll mit der Erlaubnis ihrer Angehörigen geheiratet werden. - Ähnliches wurde von Muqatil ibn Hayyan berichtet.
Seine Aussage, der Erhabene: "mit der Erlaubnis ihrer Angehörigen"
5150 - Ich las es Muhammad ibn al-Fadl vor, Muhammad ibn 'Ali berichtete uns, Muhammad ibn Muzahim berichtete uns, von Bukayr ibn Ma'ruf, von Muqatil ibn Hayyan zu Seiner Aussage: "mit der Erlaubnis ihrer Angehörigen". Er sagte:
Das heißt: mit der Erlaubnis ihrer Herren.
Seine Aussage, der Erhabene: "und gebt ihnen ihren Lohn auf rechtliche Weise"
5151 - Und mit dieser Überlieferungskette von Muqatil ibn Hayyan zu Seiner Aussage: "und gebt ihnen ihren Lohn". Das heißt: ihre Morgengaben auf rechtliche Weise.
Seine Aussage, der Erhabene: "als ehrbare Frauen"
5152 - Mein Vater berichtete uns, Abu Salih berichtete uns, Mu'awiya ibn Salih berichtete mir, von 'Ali ibn Abi Talha, von Ibn 'Abbas zu Seiner Aussage: "als ehrbare Frauen, nicht als Unzüchtige". Das heißt: Ihr heiratet sie als freie, keusche Frauen.
Seine Aussage, der Erhabene: "nicht als Unzüchtige"
5153 - Und mit dieser Überlieferungskette von Ibn 'Abbas zu Seiner Aussage: "nicht als Unzüchtige", nicht als solche, die im Verborgenen oder Offenkundigen Unzucht treiben. - Ähnliches wurde von Muqatil ibn Hayyan und Mujahid berichtet.
5154 - Ahmad ibn 'Uthman ibn Hakim al-Awdi berichtete uns, Ahmad ibn Mufaddal berichtete uns, Asbat berichtete uns, von as-Suddi zu Seiner Aussage: "nicht als Unzüchtige". Die "Musafiha" (Unzüchtige) ist diejenige, die öffentlich Unzucht treibt. - Ähnliches wurde von ad-Dahhak berichtet.
Seine Aussage, der Erhabene: "und nicht als solche, die sich Liebhaber nehmen"
5155 - Mein Vater berichtete uns, Abu Salih berichtete uns, Mu'awiya ibn Salih berichtete mir, von 'Ali ibn Abi Talha, von Ibn 'Abbas zu Seiner Aussage: "und nicht als solche, die sich Liebhaber nehmen". Das heißt: Geliebte.
Es wurde von Abu Huraira, Mujahid, ash-Sha'bi, ad-Dahhak, 'Ata' al-Khurasani, Yahya ibn Abi Kathir, Muqatil ibn Hayyan und as-Suddi berichtet, dass sie sagten: Geliebte.
Und al-Hasan sagte: Der Freund.
قَوْلُهُ تَعَالَى: فَانْكِحُوهُنَّ
٥١٤٩ - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ الأَوْدِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُفَضَّلٍ، ثنا أَسْبَاطٌ، عَنِ السُّدِّيِّ قَوْلَهُ: فَانْكِحُوهُنَّ بِإِذْنِ أَهْلِهِنَّ قَالَ: فَلْتُنْكَحِ الأَمَةُ بِإِذْنِ أَهْلِهَا- وَرُوِيَ عَنْ مُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ نَحْوُ ذَلِكَ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: بِإِذْنِ أَهْلِهِنَّ
٥١٥٠ - قَرَأْتُ عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ، أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ مُزَاحِمٍ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ مَعْرُوفٍ، عَنْ مُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ، قَوْلَهُ: بِإِذْنِ أَهْلِهِنَّ قَالَ:
يَعْنِي: بِإِذْنِ أَرْبَابِهِنَّ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَآتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ بِالْمَعْرُوفِ
٥١٥١ - وَبِهِ عَنْ مُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ قَوْلَهُ: وَآتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ يَعْنِي: مُهُورَهُنَّ بِالْمَعْرُوفِ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: مُحْصَنَاتٍ
٥١٥٢ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَبُو صَالِحٍ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَوْلَهُ: مُحْصَنَاتٍ غَيْرَ مُسَافِحَاتٍ يَعْنِي: تَنْكِحُوهُنَّ حَرَائِرَ عَفَائِفَ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: غَيْرَ مُسَافِحَاتٍ
٥١٥٣ - وَبِهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَوْلَهُ: غَيْرَ مُسَافِحَاتٍ غَيْرَ زَوَانٍ فِي السِّرِّ وَالْعَلانِيَةِ- وَرُوِيَ عَنِ مُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ، وَمُجَاهِدٍ نَحْوُهُ.
٥١٥٤ - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ الأَوْدِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُفَضَّلٍ، ثنا أَسْبَاطٌ، عَنِ السُّدِّيِّ قَوْلَهُ: غير مسافحات وَالْمُسَافِحَةُ: الْمُعَالِنَةُ بِالزِّنَا- وَرُوِيَ عَنِ الضَّحَّاكِ نَحْوُ ذَلِكَ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَلا مُتَّخِذَاتِ أَخْدَانٍ
٥١٥٥ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَبُو صَالِحٍ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَوْلَهُ: وَلا مُتَّخِذَاتِ أَخْدَانٍ يَعْنِي: أَخِلاءَ
-
وَرُوِيَ عَنِ أَبِي هُرَيْرَةَ وَمُجَاهِدٍ وَالشَّعْبِيِّ- وَالضَّحَّاكِ وَعَطَاءٍ الْخُرَاسَانِيٍّ وَيَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ وَمُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ وَالسُّدِّيِّ قَالُوا: أَخِلاءَ
، وَقَالَ الْحَسَنُ: الصَّدِيقَ.