ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 3 · Seite 224Seine Rede (erhaben sei Er): 'Begierden'

Übersetzung · DE

Seine Aussage, der Erhabene: "Die Begierden".

5172 - Hajjaj ibn Hamza berichtete uns, Shababa berichtete uns, Warqa' berichtete uns, von Ibn Abi Najih, von Mujahid (1), zu Seiner Aussage: "den Begierden folgen", er sagte: Der Ehebruch (Zina). Ähnliches wurde von Ibn 'Uyayna berichtet.

Seine Aussage, der Erhabene: "dass ihr gewaltig abweicht".

5173 - Und mit derselben Kette von Mujahid (2), zu Seiner Aussage: "gewaltig abweicht", er sagte: Ihr wollt Ehebruch begehen.

5174 - Ich las es Muhammad ibn al-Fadl vor, Muhammad ibn 'Ali berichtete uns, Muhammad ibn Muzahim teilte uns mit, von Bukayr ibn Ma'ruf, von Muqatil ibn Hayyan zu Seiner Aussage: "dass ihr gewaltig abweicht", und das gewaltige Abweichen ist: Dass die Juden behaupten, dass die Heirat der Halbschwester väterlicherseits von Allah aus erlaubt sei.

Seine Aussage, der Erhabene: "Allah will euch erleichtern".

5175 - Hajjaj ibn Hamza berichtete uns, Shababa berichtete uns, Warqa' berichtete uns, von Ibn Abi Najih, von Mujahid (3), zu Seiner Aussage: "Allah will euch erleichtern", er sagt: In Bezug auf die Heirat einer Sklavin und in jeder Sache, in der Erleichterung liegt.

Seine Aussage, der Erhabene: "Und der Mensch wurde schwach erschaffen".

5176 - Abu Sa'id al-Ashajj berichtete uns, Yahya ibn Yaman berichtete uns, von Sufyan, von Ibn Tawus, von seinem Vater zu "Und der Mensch wurde schwach erschaffen", er sagte: In Bezug auf die Frauen, das heißt: Er kann nicht ohne sie auskommen.

5177 - Muhammad ibn Isma'il al-Ahmasi berichtete uns, Waki' berichtete uns, von Sufyan, von Ibn Tawus, von seinem Vater zu "Und der Mensch wurde schwach erschaffen", er sagte: In Angelegenheiten der Frauen. Waki' sagte: Sein Verstand schwindet bei ihnen.

Seine Aussage, der Erhabene: "O ihr, die ihr glaubt, verzehrt nicht euren Besitz untereinander auf unrechtmäßige Weise".

[Der erste Aspekt]

5178 - 'Ali ibn Harb al-Mawsili berichtete uns, Ibn Fudayl berichtete uns, von Dawud al-Awdi, von 'Amir, von 'Alqama, von 'Abd Allah zu "O ihr, die ihr glaubt, verzehrt nicht euren Besitz untereinander auf unrechtmäßige Weise", er sagte: Dies ist ein feststehendes (muhkam) Gebot, es wurde nicht abrogiert und wird nicht abrogiert werden bis zum Tag der Auferstehung.

Anmerkungen

(1). At-Tafsir 1/153. (2). Ebenda. (3). Ebenda.

ZurückBand 3 · Seite 224Weiter
Zurück3·224Weiter