5254 - Ich las es Muhammad ibn al-Fadl vor, Muhammad ibn 'Ali berichtete uns, Muhammad ibn Muzahim berichtete uns, von Bukayr ibn Ma'ruf, von Muqatil ibn Hayyan bezüglich Seines Wortes: "Demütig Ergebene (Qanitat)", er sagt: Gehorsam gegenüber Allah und ihren Ehemännern im Rechten.
Sein Wort, der Erhabene: "Die (Frauen), die das Verborgene wahren."
5255 - Yunus ibn Habib berichtete uns, Abu Dawud berichtete uns, Ibn Dhi'b berichtete uns, von Sa'id, von Abu Huraira, er sagte: Der Gesandte Allahs (Allahs Segen und Friede seien auf ihm) sagte: "Die besten Frauen sind jene, die dich erfreuen, wenn du sie ansiehst, die dir gehorchen, wenn du ihnen etwas befiehlst, und die dich, wenn du nicht bei ihnen bist, in Bezug auf ihre eigene Person und ihr Vermögen bewahren." Er sagte: Und er rezitierte diesen Vers: "Die Männer stehen den Frauen in Verantwortung vor..." bis zu Seinem Wort: "...demütig Ergebene, die das Verborgene wahren."
5256 - Abu Sa'id ibn Yahya ibn Sa'id al-Qattan berichtete uns, 'Amr al-'Anqazi berichtete uns, Asbat berichtete uns, von al-Suddi bezüglich Seines Wortes: "Die das Verborgene wahren", er sagte: Die ihre Ehemänner in Bezug auf ihre eigene Person wahren.
5257 - Ich las es Muhammad ibn al-Fadl vor, Muhammad ibn 'Ali berichtete uns, Muhammad ibn Muzahim berichtete uns, von Bukayr ibn Ma'ruf, von Muqatil ibn Hayyan: "Die das Verborgene wahren", er sagt: Die ihre Schamteile in Abwesenheit ihrer Ehemänner wahren, und die durch den Schutz Allahs bewahrt werden; sie betrügen ihre Ehemänner nicht in der Abwesenheit.
Sein Wort, der Erhabene: "Weil Allah (sie) bewahrt hat."
5258 - Abu Sa'id ibn Yahya ibn Sa'id al-Qattan berichtete uns, 'Amr ibn Muhammad al-'Anqazi berichtete uns, Asbat berichtete uns, von al-Suddi bezüglich des Wortes Allahs, des Erhabenen: "Weil Allah bewahrt hat", er sagte: Sie haben Allah darum ersucht, sie zu bewahren. – Al-Suddi sagte: Und in der Lesart ('Qira'a') von 'Abd Allah ibn Mas'ud heißt es: "Weil Allah bewahrt hat, so bessert (euer Verhalten) ihnen gegenüber."
5259 - 'Ali ibn al-Husain berichtete uns, Ibn al-Mubarak sagte: Ich hörte Sufyan zu Seinem Wort sagen: "Weil Allah bewahrt hat", er sagte: Allah bewahrt sie, weil Er sie so gemacht hat.
Sein Wort, der Erhabene: "Und diejenigen, von denen ihr Widerspenstigkeit befürchtet."
5260 - Mein Vater berichtete uns, Abu Salih berichtete uns, Mu'awiya ibn Salih berichtete uns, von 'Ali ibn Abi Talha, von Ibn 'Abbas bezüglich Seines Wortes: "Und diejenigen, von denen ihr Widerspenstigkeit (Nuschuz) befürchtet", er sagte: Das ist die Ehefrau.
Sein Wort, der Erhabene: "Widerspenstigkeit befürchtet."
5261 - Und mit derselben Überlieferungskette von Ibn 'Abbas bezüglich Seines Wortes: "Und diejenigen, von denen ihr Widerspenstigkeit befürchtet": Das ist die Ehefrau, die sich widerspenstig verhält, das Recht ihres Ehemannes geringschätzt und seinem Befehl nicht gehorcht. So befahl Er ihm, sie zu ermahnen, sie an Allah zu erinnern und an die Größe seines Rechts, das er über ihr hat.
٥٢٥٤ - قَرَأْتُ عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ، أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ مُزَاحِمٍ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ مَعْرُوفٍ، عَنْ مُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ قَوْلَهُ: قَانِتَاتٌ يَقُولُ: مُطِيعَاتٌ لِلَّهِ وَلأَزْوَاجِهِنَّ فِي الْمَعْرُوفِ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: حَافِظَاتٌ لِلْغَيْبِ
٥٢٥٥ - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا ابْنُ ذِئْبٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: خَيْرُ النِّسَاءِ اللاتِي إِذَا نَظَرْتَ إِلَيْهَا سَرَّتْكَ، وَإِذَا أَمَرْتَهَا أَطَاعَتْكَ، وَإِذَا غِبْتَ عَنْهَا حَفِظَتْكَ فِي نَفْسِهَا وَمَالِهَا قَالَ: وَتَلا هَذِهِ الآيَةَ: الرِّجَالُ قَوَّامُونَ عَلَى النِّسَاءِ إِلَى قَوْلِهِ قَانِتَاتٌ حَافِظَاتٌ لِلْغَيْبِ.
٥٢٥٦ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، ثنا عَمْرٌو الْعَنْقَزِيُّ، ثنا أَسْبَاطٌ، عَنِ السُّدِّيِّ قَوْلَهُ: حَافِظَاتٌ لِلْغَيْبِ قَالَ: حَافِظَاتٌ لأَزْوَاجِهِنَّ فِي أَنْفُسِهِنَّ.
٥٢٥٧ - قَرَأْتُ عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ، أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ مُزَاحِمٍ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ مَعْرُوفٍ، عَنْ مُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ: حَافِظَاتٌ لِلْغَيْبِ يَقُولُ حَافِظَاتٌ لِفُرُوجِهِنَّ بِغَيْبِ أَزْوَاجِهِنَّ، حَافِظَاتٌ بِحِفْظِ اللَّهِ لَا يَخُنَّ أَزْوَاجَهُنَّ بِالْغَيْبِ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: بِمَا حَفِظَ اللَّهُ
٥٢٥٨ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، ثنا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْقَزِيُّ، ثنا أَسْبَاطٌ، عَنِ السُّدِّيِّ فِي قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى: بِمَا حَفِظَ اللَّهُ قَالَ:
اسْتَحْفَظْنَ اللَّهَ- قَالَ السُّدِّيُّ: وَهِيَ فِي قِرَاءَةِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ بِمَا حَفِظَ اللَّهُ فَأَصْلِحُوا إِلَيْهِنَّ.
٥٢٥٩ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ، قَالَ ابْنُ الْمُبَارَكِ: سَمِعْتُ سُفْيَانَ يَقُولُ فِي قَوْلِهِ: بِمَا حَفِظَ اللَّهُ قَالَ: يَحْفَظُ اللَّهُ إِيَّاهَا أَنْ جَعَلَهَا كَذَلِكَ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَاللاتِي تَخَافُونَ
٥٢٦٠ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَبُو صَالِحٍ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَوْلَهُ: وَاللاتِي تَخَافُونَ نُشُوزَهُنَّ قَالَ: فَتِلْكَ الْمَرْأَةُ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: تَخَافُونَ نُشُوزَهُنَّ
٥٢٦١ - وَبِهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَوْلُهُ: وَاللَّاتِي تَخَافُونَ نشوزهن: فَتِلْكَ الْمَرْأَةُ تَنْشُزُ، وَتَسْتَخِفُّ بِحَقِّ زَوْجِهَا، وَلا تُطِيعُ أَمْرَهُ، فَأَمَرَهُ أَنْ يَعِظَهَا وَيُذَكِّرَهَا بِاللَّهِ وَبِعِظَمِ حَقِّهِ عَلَيْهَا.