5274 - Mein Vater berichtete uns, Abu Salama berichtete uns, er sagte: Hammad sagte: Ich fragte Humayd: Was ist das "Unerträgliche" (al-mubarrih)? Humayd sagte: Ich fragte al-Hasan: Was ist das "Unerträgliche"? Er sagte: Dasjenige, das keine Spuren hinterlässt.
5275 - Muhammad ibn Isma'il al-Ahmasi berichtete uns, Muhammad ibn al-Salt berichtete uns, von Sufyan ibn 'Uyayna, von Ibn Jurayds, von 'Ata' bezüglich des Wortes Allahs, des Erhabenen: "Und schlagt sie", er sagte: Mit einem Siwak oder Ähnlichem.
Sein Wort, der Erhabene: "Wenn sie euch gehorchen."
5276 - Sulayman ibn Dawud, der Klient von 'Abd Allah ibn Dscha'far ibn Abi Talib, berichtete uns, 'Uthman ibn 'Uthman berichtete uns, 'Abd al-Rahim und 'Ubayda, d. h. Ibn Humayd, berichteten uns, von al-Hasan ibn 'Ubayd Allah al-Nakha'i, von Muslim ibn Subayh, er sagte: Ich hörte Ibn 'Abbas bezüglich Seines Wortes "Wenn sie euch gehorchen" sagen: Wenn sie ihm im Bett gehorcht, dann soll er keinen Weg gegen sie suchen. - Von 'Ikrima wurde Ähnliches überliefert.
Sein Wort, der Erhabene: "So sucht keinen Weg gegen sie."
[Der erste Aspekt]
5277 - Mein Vater berichtete uns, Abu Salih berichtete uns, Mu'awiya ibn Salih berichtete mir, von 'Ali ibn Abi Talha, von Ibn 'Abbas bezüglich Seines Wortes: "So sucht keinen Weg gegen sie", er sagt: Wenn sie dir gehorcht, so erfinde keine Ausreden gegen sie. - Von 'Ata' und Qatada wurde Ähnliches überliefert.
Der zweite Aspekt:
5278 - Ich habe es Muhammad ibn al-Fadl vorgetragen, Muhammad ibn 'Ali berichtete uns, Abu Wahb Muhammad ibn Muzahim berichtete uns, von Bukayr ibn Ma'ruf, von Muqatil ibn Hayyan bezüglich Seines Wortes: "So sucht keinen Weg gegen sie", [das bedeutet:] Allah hat das Schlagen von ihnen verboten, sobald sie gehorchen.
Sein Wort, der Erhabene: "Gewiss, Allah ist Erhaben und Groß."
5279 - Abu Sa'id al-Aschadd berichtete uns, Ishaq ibn Sulayman berichtete uns, 'Amr ibn Abi Qays berichtete uns, von Mutarrif, von al-Minhal ibn 'Amr, von Sa'id ibn Dschubayr, von Ibn 'Abbas, er sagte: Ein Mann kam zu ihm und sagte: O Abu 'Abbas, ich habe gehört, wie Allah sagt: "Und Allah war..." als wäre es etwas, das war. Er sagte: Was Sein Wort "Und Allah war" betrifft, so ist Er, der niemals aufhörte und niemals aufhören wird [zu sein], Er ist der Erste und der Letzte, der Äußerliche und der Innerliche.
٥٢٧٤ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَبُو سَلَمَةَ قَالَ: قَالَ حَمَّادٌ: فَقُلْتُ لِحُمَيْدٍ: الْمُبَرِّحُ؟ قَالَ حُمَيْدٌ: فَقُلْتُ لِلْحَسَنِ: مَا الْمُبَرِّحُ؟ قَالَ: غَيْرُ الْمُؤَثِّرِ.
٥٢٧٥ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الأَحْمَسِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّلْت، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ فِي قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى وَاضْرِبُوهُنَّ قَالَ: بِالسِّوَاكِ وَنَحْوِهِ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: فَإِنْ أَطَعْنَكُمْ
٥٢٧٦ - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ مَوْلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُثْمَانَ، ثنا عَبْدُ الرَّحِيمِ، وَعُبَيْدَةُ يَعْنِي: ابْنَ حُمَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ النَّخَعِيِّ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ صُبَيْحٍ قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ فِي قَوْلِهِ: فَإِنْ أَطَعْنَكُمْ قَالَ: فَإِنْ أَطَاعَتْهُ فِي الْمَضْجَعِ فَلا يَبْغِي عَلَيْهَا سَبِيلا- وَرُوِيَ عَنْ عِكْرِمَةَ نَحْوُ ذَلِكَ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: فَلا تَبْغُوا عَلَيْهِنَّ سَبِيلا
[الوجه الأول]
٥٢٧٧ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَبُو صَالِحٍ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَوْلَهُ: فَلا تَبْغُوا عَلَيْهِنَّ سَبِيلا يَقُولُ: إِذَا أَطَاعَتْكَ فَلا تَتَجَنَّ عَلَيْهَا العلل- وَرُوِيَ عَنِ عَطَاءٍ وَقَتَادَةَ نَحْوُ ذَلِكَ.
وَالْوَجْهُ الثَّانِي:
٥٢٧٨ - قَرَأْتُ عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ، أَنْبَأَ أَبُو وَهْبٍ مُحَمَّدُ ابْنُ مُزَاحِمٍ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ مَعْرُوفٍ، عَنْ مُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ قَوْلَهُ: فَلا تَبْغُوا عَلَيْهِنَّ سَبِيلا فَحَرَّمَ اللَّهُ ضَرْبَهُنَّ عِنْدَ الطَّاعَةِ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيّاً كَبِيراً
٥٢٧٩ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا عَمْرُو بْنُ أَبِي قَيْسٍ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جبي، ر عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:
أَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ: يَا أَبَا عَبَّاسٍ: سَمِعْتُ اللَّهَ يَقُولُ: وَكَانَ اللَّهُ كَأَنَّهُ شَيْءٌ كَانَ، قَالَ: