[Sein Wort, der Erhabene: "und dem Reisenden"]
[Erste Auffassung]
5308 - Mein Vater berichtete uns, Abu Salih berichtete uns, Mu'awiya ibn Salih berichtete mir, von 'Ali ibn Abi Talha, von Ibn 'Abbas zu Seinem Wort: "und dem Reisenden", er sagte: Er ist der arme Gast, der bei den Muslimen absteigt. – Und es wurde von Sa'id ibn Dschubayr Ähnliches überliefert.
Die zweite Auffassung:
5309 - al-Hasan ibn Abi al-Rabi' berichtete uns, 'Abd al-Razzaq (1) berichtete uns, Ma'mar berichtete uns, von Qatada und von Ibn Abi Nadschih, von Mudschahid zu: "und dem Reisenden", er sagte: Er ist derjenige, der an dir vorbeizieht, während er auf Reisen ist. – Und es wurde Ähnliches von al-Hasan, Abu Dscha'far Muhammad ibn 'Ali, Muqatil ibn Hayyan und al-Dahhak überliefert.
5310 - Mein Vater berichtete uns, al-Fadl ibn Dukayn berichtete uns, Mindal berichtete uns, von Layth, von Mudschahid zu Seinem Wort: "und dem Reisenden", er sagte: Der Reisende hat ein Anrecht auf die Zakat, auch wenn er wohlhabend ist, das heißt: wenn er unterwegs mittellos geworden ist. – Und es wurde von 'Umar ibn 'Abd al-'Aziz, al-Zuhri, al-Dahhak und al-Rabi' ibn Anas Ähnliches überliefert.
Sein Wort, der Erhabene: "und das, was eure rechten Hände besitzen"
5311 - Mein Vater berichtete uns, Abu Hudhayfa berichtete uns, Schibl berichtete uns, von Ibn Abi Nadschih, von Mudschahid zu Seinem Wort: "und das, was eure rechten Hände besitzen", er sagte: Was Gott dir anvertraut hat, so pflege einen guten Umgang mit ihnen. Dies alles hat Gott befohlen.
5312 - Ich las es Muhammad ibn al-Fadl vor, Muhammad ibn 'Ali berichtete uns, Muhammad ibn Muzahim berichtete uns, Bukayr ibn Ma'ruf berichtete uns, von Muqatil ibn Hayyan zu Seinem Wort: "und das, was eure rechten Hände besitzen", das heißt: von euren Sklaven und Sklavinnen; Gott befiehlt, ihnen gegenüber gütig zu sein, damit ihr ihnen ihre Rechte erfüllt, die Gott für sie festgelegt hat.
Sein Wort, der Erhabene: "Gewiss, Gott liebt niemanden, der eingebildet und prahlerisch ist"
5313 - Mein Vater berichtete uns, Abu Nu'aym berichtete uns, al-Aswad ibn Schayban berichtete uns, Yazid ibn 'Abd Allah ibn al-Schihhir berichtete uns, er sagte: Mutarrif sagte: Es erreichte mich ein Bericht über Abu Dharr – ein Hadith, dessen Übermittler ich zu treffen wünschte, und ich traf ihn. Ich sagte: "O Abu Dharr, mich hat erreicht, dass du behauptest, der Gesandte Gottes – Gott segne ihn und gewähre ihm Heil – habe euch berichtet, dass Gott..."
(1). al-Tafsir 1/157.
[قوله تعالى: وابن السبيل]
[الوجه الأول]
٥٣٠٨ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَبُو صَالِحٍ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَوْلَهُ: وَابْنِ السَّبِيلِ قَالَ: هُوَ الضَّيْفُ الْفَقِيرُ الَّذِي يَنْزِلُ بِالْمُسْلِمِينَ- وَرُوِيَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ مِثْلُ ذَلِكَ.
الْوَجْهُ الثَّانِي:
٥٣٠٩ - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي الرَّبِيعِ، أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ «١» ، أَنْبَأَ مَعْمَرٌ، عَنْ قَتَادَةَ، وَعَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ: وَابْنِ السَّبِيلِ قَالَ: هُوَ الَّذِي يَمُرُّ عَلَيْكَ وَهُوَ مُسَافِرٌ- وَرُوِيَ عَنِ الْحَسَنِ، وَأَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، وَمُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ، وَالضَّحَّاكِ.
نَحْوُ ذَلِكَ.
٥٣١٠ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، ثنا مِنْدَلٌ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ فِي قَوْلِهِ: وَابْنِ السَّبِيلِ قَالَ: لابْنِ السَّبِيلِ حَقٌّ فِي الزَّكَاةِ، وَإِنْ كَانَ غَنِيّاً، يَعْنِي: إِذَا كَانَ مُنْقَطِعاً بِهِ- وَرُوِيَ عَنِ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَالزُّهْرِيِّ وَالضَّحَّاكِ، وَالرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ نَحْوُ ذَلِكَ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَمَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ
٥٣١١ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ، ثنا شِبْلٌ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ قَوْلَهُ: وَمَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ قَالَ: مَا خَوَّلَكَ اللَّهُ فَأَحْسِنْ صُحْبَتَهُ، كُلُّ هَذَا أَوْصَى اللَّهُ بِهِ.
٥٣١٢ - قَرَأْتُ عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ، أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ مُزَاحِمٍ، ثنا بُكَيْرُ بْنُ مَعْرُوفٍ، عَنْ مُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ فِي قَوْلِه: وَمَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ يَعْنِي: مِنْ عَبِيدِكُمْ وَإِمَائِكُمْ يُوصِي اللَّهُ بِهِمْ خَيْراً أَنْ تُؤَدُّوا إِلَيْهِمْ حُقُوقَهُمُ الَّتِي جَعَلَ اللَّهُ لَهُمْ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ مَنْ كَانَ مُخْتَالا فَخُوراً
٥٣١٣ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا الأَسْوَدُ بْنُ شَيْبَانَ، ثنا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ابن الشِّخِّيرِ قَالَ: قَالَ مُطَرِّفٌ: كَانَ يَبْلُغْنِي عَنْ أَبِي ذَرٍّ- حَدِيثٌ كُنْتُ أَشْتَهِي لِقَاءَهُ فَلَقِيتُهُ فَقُلْتُ: يَا أَبَا ذَرٍّ بَلَغَنِي أَنَّكَ تَزْعُمُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حدثكم أن الله
(١) . التفسير ١/ ١٥٧.