Sein Wort, der Erhabene: "An jenem Tag werden diejenigen, die ungläubig sind und dem Gesandten nicht gehorchen, wünschen, dass die Erde mit ihnen gleichgemacht würde."
5345 - Abu Sa'id al-Ashajj berichtete uns, Waki' berichtete uns, von Hashim ibn al-Barid, von Muslim al-Batin zu seinem Wort: "dass die Erde mit ihnen gleichgemacht würde", er sagte: Diejenigen, die ungläubig sind.
5346 - Muhammad ibn Sa'd al-'Awfi berichtete uns in dem, was er mir schrieb, mein Vater berichtete mir, mein Onkel berichtete mir, mein Vater berichtete mir, von seinem Vater, von Ibn 'Abbas zu seinem Wort: "An jenem Tag werden diejenigen, die ungläubig sind und dem Gesandten nicht gehorchen, wünschen, dass die Erde mit ihnen gleichgemacht würde", er meint: Dass die Erde mit den Bergen eingeebnet wird und die Erde über ihnen ist.
5347 - Mein Vater berichtete uns, 'Abd al-'Aziz ibn al-Mughira berichtete uns, Yazid ibn Zuray' berichtete uns, von Sa'id, von Qatada zu seinem Wort: "An jenem Tag werden diejenigen, die ungläubig sind und dem Gesandten nicht gehorchen, wünschen, dass die Erde mit ihnen gleichgemacht würde", er sagt: Sie werden wünschen, dass die Erde aufreißt, damit sie in ihr versinken, und sie werden vor Gott kein Wort verbergen.
Sein Wort, der Erhabene: "und sie werden vor Gott kein Wort verbergen"
5348 - Abu Sa'id al-Ashajj berichtete uns, Ishaq ibn Sulayman berichtete uns, von 'Amr ibn Abi Qays, von Mutarrif, von al-Minhal, von Sa'id ibn Jubayr, von Ibn 'Abbas, er sagte: Ein Mann kam zu ihm und sagte: "O Abu 'Abbas! Wenn sie sehen, dass niemand ins Paradies eintritt außer den Verrichtenden des Gebets, werden sie sagen: 'Wir leugnen', und sie werden leugnen, worauf ihre Münder versiegelt werden und ihre Hände und Füße bezeugen werden: 'Und sie werden vor Gott kein Wort verbergen'."
5349 - Abu Sa'id al-Ashajj berichtete uns, Abu Khalid berichtete uns, von Sa'd ibn Tariq Abu Malik al-Ashja'i, von Rib'i ibn Hirash, von Hudhayfa, er sagte: Gott wird einen Knecht von Seinen Knechten bringen, dem Gott Reichtum gab. Er wird ihn fragen: "Was hast du im Diesseits getan? - Und sie werden vor Gott kein Wort verbergen -." Er wird sagen: "O mein Herr, Du hast mir Reichtum gegeben, und ich pflegte mit den Menschen Handel zu treiben. Zu meinem Wesen gehörte das Entgegenkommen; ich pflegte es dem Wohlhabenden leicht zu machen und dem Notleidenden Aufschub zu gewähren." Gott, der Erhabene, wird sagen: "Ich habe mehr Anrecht darauf als du. Seid nachsichtig mit Meinem Knecht." Da sagte 'Uqba ibn 'Amir oder Abu Mas'ud al-Ansari: "Genau so haben wir es aus dem Mund des Gesandten Gottes – Gott segne ihn und gebe ihm Heil – gehört."
5350 - Mein Vater berichtete uns, Abu Salih berichtete uns, Mu'awiya ibn Salih berichtete mir, von 'Ali ibn Abi Talha, von Ibn 'Abbas zu seinem Wort: "und sie werden vor Gott kein Wort verbergen", er sagte: durch ihre Gliedmaßen.
قَوْلُهُ تَعَالَى: يَوْمَئِذٍ يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَعَصَوُا الرَّسُولَ لَوْ تُسَوَّى بهم الأَرْضَ
٥٣٤٥ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثنا وَكِيعٌ، عَنْ هَاشِمِ بْنِ الْبَرِيدِ، عَنْ مُسْلِمٍ الْبَطِينِ قَوْلَهُ: لَوْ تُسَوَّى بِهِمُ الأَرْضُ قَالَ: الَّذِينَ كَفَرُوا.
٥٣٤٦ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدٍ الْعَوْفِيُّ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ، ثنا أَبِي، حَدَّثَنِي عَمِّي، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَوْلَهُ: يَوْمَئِذٍ يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَعَصَوُا الرَّسُولَ لَوْ تسوى بهم الأرض يَعْنِي: أَنْ تُسَوَّى الأَرْضُ بِالْجِبَالِ وَالأَرْضُ عَلَيْهِمْ.
٥٣٤٧ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُغِيرَةِ، أَنْبَأَ يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ قَوْلَهُ: يَوْمَئِذٍ يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَعَصَوُا الرَّسُولَ لَوْ تُسَوَّى بِهِمُ الأَرْضُ يَقُولُ:
وَدُّوا لَوِ انْخَرَقَتِ الأَرْضُ فَسَاخُوا فِيهَا وَلا يَكْتُمُونَ اللَّهَ حَدِيثاً.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَلا يَكْتُمُونَ اللَّهَ حَدِيثاً
٥٣٤٨ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عَمْرُو بْنُ أَبِي قَيْسٍ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ الْمِنْهَالِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: أَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ: يَا أَبَا عَبَّاسٍ: فَإِنَّهُمْ إِذَا رَأَوْا أَنَّهُ لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلا أَهْلُ الصَّلاةِ، قَالُوا: نُجْحَدُ، فَيَجْحَدُونَ فَيُخْتَمُ عَلَى أَفْوَاهِهِمْ وَتَشْهَدُ أَيْدِيهِمْ وَأَرْجُلُهُمْ، وَلا يَكْتُمُونَ اللَّهَ حَدِيثاً.
٥٣٤٩ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثنا أَبُو خَالِدٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ طَارِقٍ أَبِي مَالِكٍ الأَشْجَعِيِّ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ: أَتَى اللَّهُ بِعَبْدٍ مِنْ عِبَادِهِ آتَاهُ اللَّهُ مَالا، فَقَالَ لَهُ: مَاذَا عَمِلْتَ فِي الدُّنْيَا وَلا يَكْتُمُونَ اللَّهَ حَدِيثاً قَالَ: يَا رَبِّ آتَيْتَنِي مَالا فَكُنْتُ أُبَايعُ النَّاسَ، وَكَانَ مِنْ خَلْقِي الْجِوَارُ، فَكُنْتُ أُيَسِّرُ عَلَى الْمُوسِرِ، وَأُنْظِرُ الْمُعْسِرَ، قَالَ اللَّهُ تَعَالَى: أَنَا أَحَقُّ بِذِي مِنْكَ، تَجَاوَزُوا عَنْ عَبْدِي، فَقَالَ عُقْبَةُ بْنُ عَامِرٍ أَوْ أَبُو مَسْعُودٍ الأَنْصَارِيُّ: وَهَكَذَا أَسْمَعْنَاهُ مِنْ فِي رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
٥٣٥٠ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثَنَا أَبُو صَالِحٍ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ: وَلا يَكْتُمُونَ اللَّهَ حديثا قال: بجوارحهم.