Sein Wort, der Erhabene: "Tayyiban" (rein)
5376 - 'Ali ibn al-Husayn berichtete uns, Muhammad ibn Abi Hammad berichtete uns, Mihran berichtete uns, von Sufyan bezüglich Seines Wortes: "so führt die Tayammum-Waschung mit reiner Erde (Sa'idan tayyiban) durch", er sagte: "Es ist für euch erlaubt."
5377 - Mein Vater berichtete uns, Mahmud ibn Khalid berichtete uns, al-Walid berichtete uns, er sagte: Ich fragte Sa'id ibn Bashir nach dem Wort Allahs, des Erhabenen: "so führt die Tayammum-Waschung mit reiner Erde (Sa'idan tayyiban) durch", was ist das "Tayyib" (Reine)? Er berichtete mir, dass das "Tayyib" das ist, worüber der Regen niedergegangen ist und es gereinigt hat.
Sein Wort, der Erhabene: "so wischt euch über das Gesicht und die Hände"
5378 - Mein Vater berichtete uns, 'Abd al-'Aziz ibn al-Mughira berichtete uns, Yazid ibn Zuray' berichtete uns, von Sa'id, von Qatada bezüglich Seines Wortes: "so wischt euch über das Gesicht und die Hände". Wenn dich das Wasser erschöpft, so soll dich die Erde nicht erschöpfen, dass du deine Handfläche darauf legst, sie dann abschüttelst und mit ihnen dein Gesicht und deine Handflächen abstreichst. Danach gibt es für die Waschung nach ritueller Unreinheit (Janaba) oder für die Waschung zum Gebet (Wudu') nichts mehr. Wer also die Tayammum-Waschung mit Erde durchführt und betet, und danach über Wasser verfügt, auf dem lastet die Ganzkörperwaschung (Ghusl), und sein Gebet, das er verrichtet hat, ist ihm (als gültig) angerechnet.
Sein Wort, der Erhabene: "Allah ist gewiss vergebend und allverzeihend"
5379 - Es wurde von Yazid ibn Abi Hakim al-'Adani überliefert, al-Hakam ibn Aban berichtete uns, er sagte: Salama ibn Wahram, ein Gefährte von Tawus, erwähnte, dass Allah, gepriesen und erhaben sei Er, Sich Selbst nur "al-'Afuw" (der Vergebende) nannte, damit Er vergebe, und "al-Ghafur" (der Allverzeihende), damit Er verzeihe.
5380 - 'Amr ibn 'Abd Allah al-Awdi berichtete uns, Waki' berichtete uns, von Sufyan, von Yahya ibn Sa'id, von Sa'id ibn al-Musayyib, er sagte: "Nichts ist mir lieber als Vergebung."
Sein Wort, der Erhabene: "Hast du nicht jene gesehen, denen ein Anteil an der Schrift gegeben wurde?"
5381 - Muhammad ibn Yahya berichtete uns, Abu Ghassan, d.h. Zunayj, berichtete uns, Salama berichtete uns, er sagte: Muhammad ibn Ishaq sagte: Es berichtete mir Muhammad ibn Abi Muhammad, ein Klient der Familie von Zayd ibn Thabit, von 'Ikrima, dem Klienten von Ibn 'Abbas, von Ibn 'Abbas, er sagte: Rifa'a ibn Zayd ibn al-Tabut gehörte zu den Großen der Juden. Wenn er zum Gesandten Allahs, Allahs Segen und Frieden auf ihm, sprach, verdrehte er seine Zunge und sagte: "Höre uns zu (ra'ina sam'aka), oh Muhammad, damit wir dich verstehen." Dann stichelte er gegen den Islam und verunglimpfte ihn, woraufhin Allah der Erhabene über ihn offenbarte: "Hast du nicht jene gesehen, denen ein Anteil an der Schrift gegeben wurde?"
قَوْلُهُ تَعَالَى: طَيِّباً
٥٣٧٦ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حَمَّادٍ، ثنا مِهْرَانُ عَنْ سُفْيَانَ قَوْلَهُ: فَتَيَمَّمُوا صَعِيداً طَيِّباً قَالَ: حَلالٌ لَكُمْ.
٥٣٧٧ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا الْوَلِيدُ، قَالَ: سَأَلْتُ سَعِيدَ بْنَ بَشِيرٍ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى: فَتَيَمَّمُوا صَعِيداً طَيِّباً مَا الطَّيِّبُ؟ فَحَدَّثَنِي أَنَّ الطَّيِّبَ: مَا أَتَتْ عَلَيْهِ الأَمْطَارُ وَطَهَّرَتْهُ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: فَامْسَحُوا بِوُجُوهِكُمْ وَأَيْدِيكُمْ
٥٣٧٨ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُغِيرَةِ، أَنْبَأَ يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ قَوْلَهُ: فَامْسَحُوا بِوُجُوهِكُمْ وَأَيْدِيكُمْ فَإِنْ أَعْيَاكَ الْمَاءُ، فَلا يُعْيِيكَ الصَّعِيدُ أَنْ تَضَعَ فِيهِ كَفَّكَ، ثُمَّ تَنْفُضْهُمَا، فَتَمَسَّحَ بِهِمَا وَجْهَكَ وَكَفَّيْكَ، وَلا بَعْدَ ذَلِكَ لِغُسْلِ جَنَابَةٍ وَلا لِوُضُوءِ صَلاةٍ، فَمَنْ تَيَمَّمَ بِالصَّعِيدِ وَصَلَّى ثُمَّ قَدَرَ عَلَى الْمَاءِ بَعْدُ. فَعَلَيْهِ الْغُسْلُ وَحَسَبُهُ صَلاتَهُ الَّتِي كَانَ صَلَّى.
قَوْلُهُ تَعَالَى: إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَفُوّاً غَفُوراً
٥٣٧٩ - ذُكِرَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَكِيمٍ الْعَدَنِيِّ، ثنا الْحَكَمُ بْنُ أَبَانَ، قَالَ ذَكَرَ سَلَمَةُ بْنُ وَهْرَامَ صَاحِبُ طَاوُسٍ، أَنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى إِنَّمَا سمى نفسه العفو، ليعفوا وَالْغَفُورَ لِيَغْفِرَ.
٥٣٨٠ - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَوْدِيُّ، ثنا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ يَحْيَى ابن سَعِيدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ قَالَ: لَيْسَ شَيْءٌ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ عَفْو.
قَوْلُهُ تَعَالَى: أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ أُوتُوا نَصِيبًا مِنَ الْكِتَابُ
٥٣٨١ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، أَنْبَأَ أَبُو غَسَّانَ، يَعْنِي: زُنَيْجٌ، ثنا سَلَمَةُ قَالَ: قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، فَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي مُحَمَّدٍ مَوْلَى آلِ زَيْدٍ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: كَانَ رِفَاعَةُ بْنُ زَيْدِ بْنِ التَّابُوتِ مِنْ عُظَمَاءِ الْيَهُودِ إِذَا كَلَّمَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَوَى لِسَانَهُ وَقَالَ: ارعنا سَمْعَكَ يَا مُحَمَّدُ حَتَّى نُفْهِمَكَ ثُمَّ طَعَنَ فِي الإِسْلامِ وَعَابَهُ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى فِيهِ أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ أُوتُوا نَصِيباً مِنَ الكتاب.