ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 3 · Seite 262Seine Rede, Erhaben sei Er: 'einen Anteil'

Übersetzung · DE

Sein Wort, der Erhabene: "nasiban" (einen Anteil)

5382 - Abu Bakr ibn Abi Musa berichtete uns, Harun ibn Hatim berichtete uns, 'Abd al-Rahman ibn Abi Hammad berichtete uns, von Asbat, von al-Suddi, von Abu Malik bezüglich Seines Wortes: "jenen, denen ein Anteil gegeben wurde", er meint: einen Teil.

Sein Wort, der Erhabene: "an der Schrift"

5383 - Und mit dieser Überlieferungskette von Abu Malik bezüglich Seines Wortes: "an der Schrift", er sagte: "Aus der Tora."

Sein Wort, der Erhabene: "Sie erkaufen sich das Irregehen"

5384 - 'Isam ibn Rawwad berichtete uns, Adam berichtete uns, Abu Ja'far al-Razi berichtete uns, von al-Rabi', von Abu al-'Aliya bezüglich Seines Wortes: "Sie erkaufen sich das Irregehen", er sagt: "Sie wählen das Irregehen."

5385 - Al-Hasan ibn Abi al-Rabi' berichtete uns, 'Abd al-Razzaq berichtete uns, Ma'mar berichtete uns, von Qatada bezüglich Seines Wortes: "Sie erkaufen sich das Irregehen", er sagte: "Sie haben das Irregehen bevorzugt."

Sein Wort, der Erhabene: "das Irregehen"

5386 - Muhammad ibn Yahya berichtete uns, Abu Ghassan berichtete uns, Salama berichtete uns, von Muhammad ibn Ishaq, mir berichtete Muhammad ibn Abi Muhammad, von 'Ikrima oder Sa'id ibn Jubayr, von Ibn 'Abbas bezüglich Seines Wortes: "das Irregehen", das heißt: den Unglauben (Kufr).

Sein Wort, der Erhabene: "Sie wollen, dass ihr vom Weg abirrt. Doch Allah kennt eure Feinde am besten. Und Allah genügt als Beschützer, und Allah genügt als Helfer."

5387 - Muhammad ibn Yahya berichtete uns, Abu Ghassan berichtete uns, Salama berichtete uns, er sagte: Muhammad ibn Ishaq sagte: Und es berichtete mir Muhammad, der Klient von Zayd ibn Thabit, von 'Ikrima, er sagte: Kardam ibn Zayd, ein Verbündeter von Ka'b ibn al-Ashraf, sowie Usama ibn Habib, Rafi' ibn Abi Rafi', Bahr ibn 'Amr, Huyayy ibn Akhtab und Rifa'a ibn Zayd pflegten zu einigen Männern der Ansar zu kommen, verkehrten mit ihnen und gaben sich als ihre Ratgeber aus – sie gehörten zu den Gefährten Muhammads – und sagten: "Gebt euer Vermögen nicht aus, denn wir fürchten für euch die Armut, wenn es schwindet, und eilt nicht mit dem Spenden, denn ihr wisst nicht, was geschehen wird." Daraufhin offenbarte Allah der Erhabene: "Sie wollen, dass ihr vom Weg abirrt. Doch Allah kennt eure Feinde am besten. Und Allah genügt als Beschützer, und Allah genügt als Helfer."

Arabisch (Quelle)

قَوْلُهُ تَعَالَى: نَصِيباً

٥٣٨٢ - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي مُوسَى، ثنا هَارُونُ بْنُ حَاتِمٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ ابْنُ أَبِي حَمَّادٍ، عَنْ أَسْبَاطٍ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ قَوْلَهُ: أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ أُوتُوا نَصِيباً يَعْنِي: حَظّاً.

قَوْلُهُ تَعَالَى: مِنَ الْكِتَابِ

٥٣٨٣ - وَبِهِ عَنْ أَبِي مَالِكٍ قَوْلَهُ: مِنَ الْكِتَابِ قَالَ: مِنَ التَّوْرَاةِ.

قَوْلُهُ تَعَالَى: يَشْتَرُونَ الضَّلالَةَ

٥٣٨٤ - حَدَّثَنَا عِصَامُ بْنُ رَوَّادٍ، ثنا آدَمُ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ، عَنِ الرَّبِيعِ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ قَوْلَهُ: اشْتَرَوُا الضَّلالَةَ يَقُولُ: اخْتَارُوا الضَّلالَةَ.

٥٣٨٥ - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي الرَّبِيعِ، أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَ مَعْمَرٌ، عَنْ قَتَادَةَ قَوْلُهُ: اشْتَرَوُا الضَّلالَةَ قَالَ: اسْتَحَبُّوا الضَّلالَةَ.

قَوْلُهُ تَعَالَى: الضَّلالَةَ

٥٣٨٦ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، أَنْبَأَ أَبُو غَسَّانَ، ثنا سَلَمَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي مُحَمَّدٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ أَوْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَوْلُهُ: الضَّلالَةَ أَيِ: الْكُفْرَ.

قَوْلُهُ تَعَالَى: يُرِيدُونَ أَنْ تَضِلُّوا السَّبِيلَ وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِأَعْدَائِكُمْ وَكَفَى بِاللَّهِ وَلِيًّا وكفى بالله نصيرا

٥٣٨٧ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، أَنْبَأَ أَبُو غَسَّانَ، ثنا سَلَمَةُ قَالَ: قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدٍ مَوْلَى زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ قَالَ: وَكَانَ كَرْدَمُ بْنُ زَيْدٍ حَلِيفَ كَعْبِ بْنِ الأَشْرَفِ وَأُسَامَةُ بْنُ حَبِيبٍ، وَرَافِعُ بْنُ أَبِي رَافِعٍ، وَبَحْرُ بْنُ عَمْرٍو، وَحُيَيُّ بْنُ أَخْطَبَ، وَرِفَاعَةُ بْنُ زَيْدٍ يَأْتُونَ رِجَالا مِنَ الأَنْصَارِ يُخَالِطُونَهُمْ وَيَنْصَحُونَ لَهُمْ مِنْ أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ، فَيَقُولُونَ: لَا تُنْفِقُوا أَمْوَالَكُمْ فَإِنَّا نَخْشَى عَلَيْكُمُ الْفَقْرَ فِي ذَهَابِهَا، وَلا تُسَارِعُوا فِي النَّفَقَةِ فَإِنَّكُمْ لَا تَدْرُونَ مَا يَكُونُ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى: وَيُرِيدُونَ أَنْ تَضِلُّوا السَّبِيلَ وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِأَعْدَائِكُمْ وَكَفَى بِاللَّهِ وَلِيّاً وَكَفَى بِاللَّهِ نَصِيراً.

ZurückBand 3 · Seite 262Weiter
Zurück3·262Weiter