Sein Wort, der Erhabene: "Hast du nicht jene gesehen, die sich selbst reinsprechen?"
[Die erste Auffassung]
5430 - Mein Vater berichtete uns, Muhammad ibn al-Musaffa berichtete uns, Muhammad ibn Humayr berichtete uns, von Ibn Lahi'a, von Bashir ibn Abi 'Amra, von 'Ikrama, von Ibn 'Abbas, er sagte: Die Juden pflegten ihre Kinder hervorzubringen, damit sie mit ihnen beteten, und sie brachten ihre Opfer dar, und sie behaupteten, dass diese keine Verfehlungen und keine Sünden hätten. Sie aber logen. Allah sagte: "Ich reinige niemanden, der eine Sünde hat, durch einen anderen, der keine Sünde hat." Dann sandte Allah, der Erhabene, herab: "Hast du nicht jene gesehen, die sich selbst reinsprechen?" Es wurde von Mujahid, Abu Malik, al-Suddi, 'Ikrama und al-Dahhak Ähnliches überliefert.
Die zweite Auffassung:
5431 - al-Hasan ibn Abi al-Rabi' berichtete uns, 'Abd al-Razzaq teilte mit, Ma'mar teilte mit, von al-Hasan, bezüglich Seines Wortes: "Hast du nicht jene gesehen, die sich selbst reinsprechen?" Er sagte: Es sind die Juden und die Christen. Sie sagten: "Wir sind Allahs Söhne und Seine Lieblinge." Und sie sagten: "Niemand wird ins Paradies eintreten, außer wer Jude oder Christ war."
Die dritte Auffassung:
5432 - Abu al-Azhar al-Naysaburi teilte mir in dem mit, was er mir schrieb, Wahb ibn Jarir berichtete uns, mein Vater berichtete uns, von 'Ali ibn al-Hakam, von al-Dahhak: Was Sein Wort "Hast du nicht jene gesehen, die sich selbst reinsprechen?" angeht, so sagten die Juden: "Wir haben keine Sünden, so wie unsere Väter keine Sünden haben." Da sandte Allah, der Erhabene, das über sie herab.
Sein Wort, der Erhabene: "Sondern Allah reinigt, wen Er will."
5433 - Mein Vater berichtete uns, Muhammad ibn al-Musaffa berichtete uns, Muhammad ibn Humayr berichtete uns, von Ibn Lahi'a, von Bashir ibn Abi 'Amra, von 'Ikrama, von Ibn 'Abbas, zu Seinem Wort: "Sondern Allah reinigt, wen Er will", er sagte: Allah, der Erhabene, sagte: "Ich reinige niemanden, der eine Sünde hat, durch einen anderen, der keine Sünde hat."
Sein Wort, der Erhabene: "Und ihnen wird nicht um ein Häutchen (an einem Dattelkern) Unrecht zugefügt."
[Die erste Auffassung]
5434 - Mein Vater berichtete uns, 'Ubayd Allah ibn Musa berichtete uns, Isra'il berichtete uns, von Mansur, von Mujahid, von Ibn 'Abbas, zu: "Und ihnen wird nicht um ein Häutchen (an einem Dattelkern) Unrecht zugefügt", er sagte: Das Häutchen (Fatil) ist das, was zwischen den beiden Fingern gerieben wird. Es wurde von Mujahid – in einer der Überlieferungen –, Sa'id ibn Jubayr, Abu Malik und al-Suddi Ähnliches überliefert.
قَوْلُهُ تَعَالَى: أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ يُزَكُّونَ أنفسهم
[الوجه الأول]
٥٤٣٠ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُصَفَّى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جُمَيْرٍ، عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ أَبِي عَمْرٍة، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: كَانَتِ الْيَهُودُ يُقَدِّمُونَ صِبْيَانَهُمْ يُصَلُّونَ بِهِمْ، وَيُقَرِّبُونَ قُرْبَانَهُمْ، وَيَزْعُمُونَ أَنَّهُمْ لَا خَطَايَا لَهُمْ وَلا ذُنُوبَ، وَكَذَبُوا قَالَ اللَّهُ إِنِّي لَا أُطَهِّرُ ذَا ذَنْبٍ بِآخَرَ لَا ذَنْبَ لَهُ، ثُمَّ أَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى: أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ يُزَكُّونَ أَنْفُسَهُمْ وَرُوِيَ عَنِ مُجَاهِدٍ وَأَبِي مَالِكٍ، وَالسُّدِّيِّ، وَعِكْرِمَةَ وَالضَّحَّاكِ نَحْوَ ذَلِكَ.
وَالْوَجْهُ الثَّانِي:
٥٤٣١ - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي الرَّبِيعِ، أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَ مَعْمَرٌ، عَنِ الْحَسَنِ فِي قَوْلِهِ: أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ يُزَكِّونَ أَنْفُسَهُمْ قَالَ: هُمُ الْيَهُودُ وَالنَّصَارَى قَالُوا: نَحْنُ أَبْنَاءُ اللَّهِ وَأَحِبَاؤُهُ، وَقَالُوا: لَنْ يَدْخُلَ الْجَنَّةَ إِلَّا مَنْ كَانَ هُودًا أَوْ نَصَارَى.
الْوَجْهُ الثَّالِثُ:
٥٤٣٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو الأَزْهَرِ النَّيْسَابُورِيُّ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، ثنا أَبِي، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ، عَنِ الضَّحَّاكِ: أَمَّا قَوْلُهُ: أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ يُزَكُّونَ أنفسهم فَإِنَّ اليَهُودَ قَالُوا: لَيْسَ لَنَا ذُنُوبٌ كَمَا أَنَّهُ لَيْسَ لآبَائِنَا ذُنُوبٌ فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى ذَلِكَ فِيهِمْ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: بَلِ اللَّهُ يُزَكِّي مَنْ يَشَاءُ
٥٤٣٣ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُصَفَّى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حِمْيَرٍ، عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ أَبِي عَمْرٍة، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَوْلَهُ: بَلِ اللَّهُ يُزَكِّي مَنْ يَشَاءُ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى: إِنِّي لَا أُطَهِّرُ ذَا ذَنْبٍ بِآخَرَ لَا ذَنْبَ لَهُ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: ولا تظلمون فتيلا
[الوجه الأول]
٥٤٣٤ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَلا يُظْلَمُونَ فَتِيلا قَالَ: الْفَتِيلُ: مَا فُتِلَ بَيْنَ الأُصْبُعَيْنِ- وَرُوِيَ عَنْ مُجَاهِدٍ فِي إِحْدَى الرِّوَايَاتِ- وَسَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ وَأَبِي مَالِكٍ، وَالسُّدِّيِّ نَحْوُ ذَلِكَ.