ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 3 · Seite 281Seine Rede (erhaben sei Er): „damit sie die Strafe kosten“

Übersetzung · DE

5496 - Mein Vater berichtete uns, 'Ali ibn Muhammad al-Tanafisi berichtete uns, Husayn al-Ju'fi berichtete uns, von Za'ida, von Hisham, von al-Hasan, zu Seinem Wort: „Sooft ihre Haut verbrannt ist, tauschen Wir sie gegen eine andere Haut aus“, er sagte: „Sie verbrennt sie am Tag siebzigtausendmal.“ Husayn sagte: Und Fudayl ibn Hisham fügte hinzu, von al-Hasan: „Sooft sie sie verbrennt und ihr Fleisch verzehrt, wird ihnen gesagt: 'Kehrt zurück', und sie kehren zurück.“

Sein Wort, der Erhabene: „damit sie die Strafe kosten“

5497 - Zakariyya ibn Dawud ibn Bakr Abu Yahya al-Khaffaf al-Naysaburi berichtete uns, Yahya ibn Yahya berichtete uns, 'Abd Allah ibn Wahb berichtete uns, von 'Umar ibn Khalid al-Ma'afiri, von Yahya ibn Yazid al-Hadrami, dass es ihn bezüglich des Wortes Allahs, des Erhabenen: „Sooft ihre Haut verbrannt ist, tauschen Wir sie gegen eine andere Haut aus, damit sie die Strafe kosten“ erreichte, dass er sagte: „Für den Ungläubigen werden hundert Häute gemacht, wobei zwischen je zwei Häuten eine Art der Strafe liegt.“

Sein Wort, der Erhabene: „Wahrlich, Allah ist mächtig und weise“

5498 - 'Isam ibn Rawwad berichtete uns, Adam berichtete uns, Abu Ja'far – er meint al-Razi – berichtete uns, von al-Rabi' ibn Anas, von Abu al-'Aliya, zu „mächtig und weise“, er sagt: „Mächtig in Seiner Rache, wenn Er sich rächt.“ Und von Qatada und al-Rabi' ibn Anas wurde Ähnliches überliefert.

5499 - Muhammad ibn Yahya berichtete uns, Abu Ghassan berichtete uns, Salama berichtete uns, er sagte: Muhammad ibn Ishaq sagte: „Der Mächtige in Seinem Beistand gegen denjenigen, der ungläubig war, wenn Er will.“

Sein Wort, der Erhabene: „Und die, die glauben und gute Werke tun“

5500 - Mein Vater berichtete uns, Ahmad ibn Isma'il ibn Abi Dirar berichtete uns, Isma'il ibn Abi Uways berichtete uns, 'Abd Allah ibn Nafi' al-Sa'igh berichtete mir, von 'Asim ibn 'Umar, von Zayd ibn Aslam, zu „Und die, die glauben und gute Werke tun“: „Der Gesandte Allahs, Allahs Segen und Friede auf ihm, und seine Gefährten.“

Sein Wort, der Erhabene: „werden Wir in Gärten eingehen lassen“

5501 - 'Amr ibn 'Abd Allah al-Awdi berichtete uns, Waki' berichtete uns, von Sufyan, von Abu Ishaq, von 'Alqama, von 'Abd Allah, er sagte: „Das Paradies ist gemäßigt; weder Hitze noch Kälte gibt es darin.“

Sein Wort, der Erhabene: „Gärten, unter denen Bäche fließen“

5502 - Abu Sa'id al-Ashajj berichtete uns, Waki' berichtete uns, von al-A'mash, von 'Abd Allah ibn Murra, von Masruq, er sagte: 'Abd Allah sagte: „Die Flüsse des Paradieses entspringen aus einem Berg aus Moschus.“

Arabisch (Quelle)

٥٤٩٦ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الطَّنَافِسِيُّ، ثنا حُسَيْنُ الْجُعْفِيُّ عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنِ الْحَسَنِ، قَوْلَهُ: كُلَّمَا نَضِجَتْ جُلُودُهُمْ بَدَّلْنَاهُمْ جُلُوداً غَيْرَهَا قَالَ:

تُنْضِجُهُمْ فِي الْيَوْمِ سَبْعِينَ أَلْفَ مَرَّةٍ، قَالَ حُسَيْنٌ: وَزَادَ فِيهِ فُضَيْلُ بْنُ هِشَامٍ عَنِ الْحَسَنِ: كُلَّمَا أَنْضَجَتْهُمْ وَأَكَلَتْ لُحُومَهُمْ، قِيلَ لَهُمْ: عُودُوا، فَعَادُوا.

قَوْلُهُ تَعَالَى: لِيَذُوقُوا الْعَذَابَ

٥٤٩٧ - حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ دَاوُدَ بْنِ بَكْرٍ أَبُو يَحْيَى الْخَفَّافُ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ خَالِدٍ الْمَعَافِرِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَزِيدَ الْحَضْرَمِيِّ أَنَّهُ بَلَغَهُ فِي قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى كُلَّمَا نَضِجَتْ جُلُودُهُمْ بَدَّلْنَاهُمْ جُلُوداً غَيْرَهَا لِيَذُوقُوا الْعَذَابَ قَالَ: يُجْعَلُ لِلْكَافِرِ مِائَةُ جِلْدٍ بَيْنَ كُلِّ جِلْدَيْنِ لَوْنٌ مِنَ الْعَذَابِ.

قَوْلُهُ تَعَالَى: إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَزِيزاً حَكِيماً

٥٤٩٨ - حَدَّثَنَا عِصَامُ بْنُ رَوَّادٍ، ثنا آدَمُ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ: يَعْنِي الرَّازِيَّ-، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ عَزِيزاً حَكِيماً يَقُولُ: عَزِيزاً فِي نِقْمَتِهِ إِذَا انْتَقَمَ. وَرُوِيَ عَنْ قَتَادَةَ، وَالرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ نَحْوُ ذَلِكَ.

٥٤٩٩ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، أَنْبَأَ أَبُو غَسَّانَ، ثنا سَلَمَةُ قَالَ: قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ: الْعَزِيزُ فِي نُصْرَتِهِ مِمَّنْ كَفَرَ إِذَا شَاءَ.

قَوْلُهُ تَعَالَى: وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ

٥٥٠٠ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا أَحْمَدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي ضِرَارٍ، أَنْبَأَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ الصَّائِغُ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَصْحَابُهُ.

قَوْلُهُ تَعَالَى: سَنُدْخِلُهُمْ جَنَّاتٌ

٥٥٠١ - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَوْدِيُّ، ثنا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: الْجَنَّةُ سَجْسَجٌ لَا حَرَّ فِيهَا وَلا بَرْدٌ.

قَوْلُهُ تَعَالَى: جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الأَنْهَارُ

٥٥٠٢ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثنا وَكِيعٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ مَسْرُوقٍ قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: أَنْهَارُ الْجَنَّةِ تَفَجَّرُ مِنْ جَبَلِ مِسْكٍ.

ZurückBand 3 · Seite 281Weiter
Zurück3·281Weiter