ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 3 · Seite 293Und die dritte Ansicht:

Übersetzung · DE

Der dritte Aspekt:

5561 - Es wurde von al-Muqaddami erwähnt, Ash'ath berichtete uns, von Shu'ba, von Khalid al-Hadhdha', von 'Ikrima bezüglich Seines Wortes: „Doch nein, bei deinem Herrn! Sie glauben nicht, eher sie dich zum Richter über das machen, was zwischen ihnen umstritten ist“: Er sagte: „Dies wurde bezüglich der Juden offenbart.“

Sein Wort, der Erhabene: „...und dann in sich selbst keine Beklemmung gegen das finden, was du entschieden hast, und sich in voller Ergebung unterwerfen.“

5562 - al-Hajjaj ibn Hamza berichtete uns, Shababa berichtete uns, Warqa' berichtete uns, von Ibn Abi Najih, von Mujahid, bezüglich Seines Wortes: „...und dann in sich selbst keine Beklemmung gegen das finden, was du entschieden hast“: Er sagte: „Zweifel.“

Sein Wort, der Erhabene: „Und wenn Wir ihnen vorgeschrieben hätten: ‚Tötet euch selbst oder zieht aus euren Häusern aus‘“

5563 - Und mit derselben Kette von Mujahid, bezüglich Seines Wortes: „Und wenn Wir ihnen vorgeschrieben hätten: ‚Tötet euch selbst oder zieht aus euren Häusern aus‘“: Er meinte die Juden, also die Araber, so wie Er es den Gefährten des Musa befohlen hatte.

Sein Wort, der Erhabene: „...hätten sie es nicht getan, außer wenige von ihnen.“

5564 - Mein Vater berichtete uns, Abu al-Yaman berichtete uns, Isma'il – das heißt Ibn 'Ayyash – berichtete uns, von Safwan ibn 'Amr, von Shurayh ibn 'Ubayd, er sagte: „Als der Gesandte Allahs, Allahs Segen und Friede seien auf ihm, diesen Vers rezitierte: ‚Und wenn Wir ihnen vorgeschrieben hätten: „Tötet euch selbst oder zieht aus euren Häusern aus“, hätten sie es nicht getan, außer wenige von ihnen‘, deutete er mit seiner Hand auf 'Abd Allah ibn Rawaha und sagte: ‚Wenn Allah das vorgeschrieben hätte, wäre dieser einer von jenen wenigen gewesen‘ – er meinte Ibn Rawaha.“

5565 - Ja'far ibn Munir berichtete uns, Rawh berichtete uns, Hisham berichtete uns, von al-Hasan, er sagte: „Als dieser Vers dem Gesandten Allahs, Allahs Segen und Friede seien auf ihm, offenbart wurde: ‚Und wenn Wir ihnen vorgeschrieben hätten: „Tötet euch selbst oder zieht aus euren Häusern aus“, hätten sie es nicht getan, außer wenige von ihnen‘, sagten einige Gefährten des Propheten, Allahs Segen und Friede seien auf ihm: ‚Wenn unser Herr es befohlen hätte, hätten wir es getan.‘ Dies erreichte den Propheten, Allahs Segen und Friede seien auf ihm, woraufhin der Prophet, Allahs Segen und Friede seien auf ihm, sagte: ‚Der Glaube ist in den Herzen seiner Anhänger fester verankert als die feststehenden Berge.‘“

5566 - Mein Vater berichtete uns, Mahmud ibn Ghaylan berichtete uns, Bishr ibn al-Sari berichtete uns, Mus'ab ibn Thabit berichtete uns, von seinem Onkel 'Amir ibn 'Abd Allah ibn al-Zubayr, er sagte: „Als ‚Und wenn Wir ihnen vorgeschrieben hätten: „Tötet euch selbst...“‘ offenbart wurde, sagte Abu Bakr: ‚O Gesandter Allahs, bei Allah, wenn du mir befohlen hättest, mich selbst zu töten, hätte ich es getan.‘ Er sagte: ‚Du hast die Wahrheit gesprochen, o Abu Bakr.‘“

ZurückBand 3 · Seite 293Weiter
Zurück3·293Weiter