5609 - 'Abd al-Rahman ibn Khalaf al-Nasri al-Himsi berichtete uns, Muhammad - das heißt Ibn Shu'ayb - berichtete uns von al-Awza'i, Yahya ibn Abi Kathir berichtete mir über Sein Wort: „Und wer auf Allahs Weg kämpft, dann getötet wird oder siegt, dem werden Wir alsbald einen großartigen Lohn geben“, er sagte: Der großartige Lohn ist: das Paradies.
Sein Wort, der Erhabene: „Was ist mit euch, dass ihr nicht auf Allahs Weg kämpft“
5610 - Hajjaj ibn Hamza berichtete uns, Shababa berichtete uns, Warqa' berichtete uns, von Ibn Abi Najih, von Mujahid: „Was ist mit euch, dass ihr nicht auf Allahs Weg kämpft, und [für] die Unterdrückten unter den Männern, den Frauen und den Kindern“, Er befahl den Gläubigen, für unterdrückte Gläubige zu kämpfen, die in Mekka waren.
Sein Wort, der Erhabene: „und [für] die Unterdrückten unter den Männern, den Frauen und den Kindern“
5611 - Mein Vater berichtete uns, Abu Nu'aym al-Fadl ibn Dukayn und Ibn Abi 'Umar berichteten uns, sie sagten: Sufyan ibn 'Uyayna berichtete uns, von 'Ubayd Allah ibn Abi Yazid, er hörte Ibn 'Abbas sagen: „Ich und meine Mutter gehörten zu den Unterdrückten.“ Und im Bericht von Ibn Abi 'Umar gibt es einen Zusatz: „Unter den Männern, den Frauen und den Kindern; ich gehörte zu den Kindern, und meine Mutter gehörte zu den Frauen.“
5612 - Muhammad ibn Sa'd al-'Awfi teilte uns in dem mit, was er mir schriftlich zukommen ließ, mein Vater berichtete uns, mein Onkel berichtete uns, mein Vater berichtete mir, von seinem Vater, von Ibn 'Abbas über Sein Wort: „und [für] die Unterdrückten unter den Männern, den Frauen und den Kindern“, sie sind Menschen unter den Muslimen, die in Mekka waren und nicht die Möglichkeit hatten, von dort wegzuziehen und auszuwandern; Allah hat sie [daher] entschuldigt, und sie sind jene. Und von 'Ata' wurde Ähnliches überliefert.
5613 - Mein Vater berichtete uns, Abu Ghassan Malik ibn Isma'il berichtete uns, Ibn 'Uyayna berichtete mir über Sein Wort: „Was ist mit euch, dass ihr nicht auf Allahs Weg kämpft, und [für] die Unterdrückten unter den Männern, den Frauen und den Kindern“, er sagte: „Was ist mit euch, dass ihr nicht auf Allahs Weg kämpft und [nicht] für die Unterdrückten.“
Sein Wort, der Erhabene: „Diejenigen, welche sagen: „Unser Herr, bringe uns aus dieser Siedlung heraus, deren Bewohner Ungerechte sind““
[Die erste Auffassung]
5614 - Mein Vater berichtete uns, ein Erzähler berichtete uns, 'Ali ibn Abi Bakr berichtete uns, von Musa ibn Abi Talha, von seinem Vater, von 'Aisha über Sein Wort: „Unser Herr, bringe uns aus dieser Siedlung heraus, deren Bewohner Ungerechte sind“, er sagte: „Mekka.“ Und von Ibn 'Abbas wurde aus der Überlieferung von Ibn 'Atiyya, von seinem Vater, sowie von Mujahid und al-Suddi Ähnliches überliefert.
٥٦٠٩ - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَلَفٍ النَّصْرِيُّ الْحِمْصِيُّ، ثنا مُحَمَّدٌ- يَعْنِي ابْنَ شُعَيْبٍ عَنِ الأَوْزَاعِيِّ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ فِي قَوْلِهِ: وَمَنْ يُقَاتِلْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَيُقْتَلْ أَوْ يَغْلِبْ فَسَوْفَ نُؤْتِيهِ أَجْراً عَظِيماً قَالَ: الأَجْرُ الْعَظِيمُ: الْجَنَّةُ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَمَا لَكُمْ لا تُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ
٥٦١٠ - حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ حَمْزَةَ ثنا شَبَابَةُ ثنا وَرْقَاءُ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ وَمَا لَكُمْ لَا تُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ والمستضعفين من الرجال وَالنِّسَاءِ وَالْوِلْدَانِ أَمَرَ الْمُؤْمِنِينَ أَنْ يُقَاتِلُوا عَنْ مُسْتَضْعَفِينَ مُؤْمِنِينَ كَانُوا بِمَكَّةَ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَالْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الرِّجَالِ وَالنِّسَاءِ وَالْوِلْدَانِ
٥٦١١ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا أَبُو نُعَيْمٍ الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ وَابْنُ أَبِي عَمْر قَالا: ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ: كُنْتُ أَنَا وَأُمِّي مِنَ الْمُسْتَضْعَفِينَ. وَفِي حَدِيثِ ابْنِ أَبِي عُمَرَ زِيَادَةً: مِنَ الرِّجَالِ وَالنِّسَاءِ وَالْوِلْدَانِ، فَأَنَا مِنَ الْوِلْدَانِ، وَأُمِّي مِنَ النِّسَاءِ.
٥٦١٢ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدٍ الْعَوْفِيُّ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا عَمِّي حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَوْلَهُ وَالْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الرِّجَالِ وَالنِّسَاءِ وَالْوِلْدَانِ فَهُمْ أُنَاسٌ مُسْلِمُونَ كَانُوا بِمَكَّةَ لَمْ يَسْتَطِيعُوا أَنْ يَخْرُجُوا مِنْهَا فَيُهَاجِرُوا، فَعَذَرَهُمُ اللَّهُ فَهُمْ أُولَئِكَ. وَرُوِيَ عَنِ عَطَاءٍ نَحْوُ ذَلِكَ.
٥٦١٣ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا أَبُو غَسَّانَ مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنِي ابْنُ عُيَيْنَةَ فِي قَوْلِهِ: وَمَا لَكُمْ لَا تُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَالْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الرجال وَالنِّسَاءِ وَالْوِلْدَانِ قَالَ: وَمَا لَكُمْ لَا تُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَفِي الْمُسْتَضْعَفِينَ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: الَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا أَخْرِجْنَا مِنْ هَذِهِ الْقَرْيَةِ الظَّالِمِ أَهْلُهَا
[الوجه الأول]
٥٦١٤ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا بَعْضُ الرَّاوِينَ ثنا عَلِيُّ بْنُ أَبِي بَكْرٍ عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ فِي قَوْلِهِ: رَبَّنَا أَخْرِجْنَا مِنْ هَذِهِ الْقَرْيَةِ الظَّالِمِ أَهْلُهَا قَالَ:
مَكَّةَ.
وَرُوِيَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ مِنْ رِوَايَةِ ابْنِ عَطِيَّةَ عَنْ أَبِيهِ وَمُجَاهِدٍ وَالسُّدِّيِّ نَحْوُ ذَلِكَ.