ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 3 · Seite 304Seine Rede (Erhaben ist Er): „Und sie sagen: Unser Herr, warum hast Du uns das Kämpfen vorgeschrieben?“

Übersetzung · DE

Sein Wort, der Erhabene: „Und sie sagten: ‚Unser Herr, warum hast Du uns den Kampf vorgeschrieben?‘“

5633 - Muhammad ibn Sa'd al-'Awfi berichtete uns, nach dem, was er mir schriftlich mitteilte: Mein Vater berichtete mir, mein Onkel berichtete mir, von seinem Vater, von seinem Vater, von Ibn 'Abbas über Sein Wort: „Und sie sagten: ‚Unser Herr, warum hast Du uns den Kampf vorgeschrieben?‘“, dass Allah dieser Gemeinschaft verbot, das Gleiche zu tun, was sie taten.

Sein Wort, der Erhabene: „‚...hättest Du uns doch bis zu einer nahen Frist Aufschub gewährt!‘“

5634 - Ahmad ibn 'Uthman ibn Hakim al-Awdi berichtete uns, Ahmad ibn Mufaddal berichtete uns, Asbat berichtete uns von al-Suddi über Sein Wort: „‚...hättest Du uns doch bis zu einer nahen Frist Aufschub gewährt!‘“, und dies ist der Tod.

Sein Wort, der Erhabene: „Sag: Der Nießbrauch am Diesseits ist gering.“

5635 - Mein Vater berichtete mir, Ya'qub ibn Ibrahim berichtete uns, 'Abd al-Rahman ibn Mahdi berichtete uns, Hammad ibn Zayd berichtete uns von Hisham, er sagte: al-Hasan las: „Sag: Der Nießbrauch am Diesseits ist gering“, und sagte: „Allah möge einem Diener gnädig sein, der es (das Diesseits) gemäß diesem (Grundsatz) begleitete. Das Diesseits ist in seiner Gesamtheit, von seinem Anfang bis zu seinem Ende, nur wie ein Mann, der einen Schlaf schlief, in seinem Traum etwas von dem sah, was er liebt, und dann erwachte.“

5636 - Mein Vater berichtete uns, 'Abd Allah ibn Ja'far al-Raqqi berichtete uns, Abu al-Malih berichtete uns von Maymun ibn Mihran, er sagte: „Das Diesseits ist gering, und das Geringe ist bereits vergangen, und es verblieb nur noch ein Geringes vom Geringen.“

Sein Wort, der Erhabene: „...und das Jenseits ist besser für denjenigen, der gottesfürchtig ist.“

5637 - Mein Vater berichtete uns, Abu Salih berichtete uns, Mu'awiya ibn Salih berichtete mir von 'Ali ibn Abi Talha, von Ibn 'Abbas über Sein Wort: „...für denjenigen, der gottesfürchtig ist“, er sagt: „Der den Ungehorsam gegenüber Allah fürchtet.“

5638 - 'Isam ibn Rawwad berichtete uns, Adam berichtete uns, Abu Ja'far berichtete uns von al-Rabi', von Abu al-'Aliya: Was Sein Wort „...für denjenigen, der gottesfürchtig ist“ betrifft, er sagt: „Für denjenigen, der gottesfürchtig ist in dem, was noch verbleibt.“

Sein Wort, der Erhabene: „...und ihr werdet nicht um ein Härchen ungerecht behandelt.“

Seine Auslegung wurde bereits vorangestellt (siehe Vers 49).

Sein Wort, der Erhabene: „Wo immer ihr auch seid.“

5639 - Ahmad ibn 'Uthman ibn Hakim berichtete uns, Ahmad ibn Mufaddal berichtete uns, Asbat berichtete uns von al-Suddi über Sein Wort: „Wo immer ihr auch seid“, er sagte: „auf der Erde, wird euch der Tod einholen.“

ZurückBand 3 · Seite 304Weiter
Zurück3·304Weiter