Sein Wort, der Erhabene: „...wird euch der Tod einholen.“
5640 - Abu Sa'id ibn Yahya ibn Sa'id al-Qattan berichtete uns, 'Isa ibn Humayd al-Rasibi berichtete uns, Kathir al-Kufi berichtete uns, Mujahid Abu al-Hajjaj berichtete, er sagte: „Vor der Entsendung des Propheten (Allahs Segen und Friede seien auf ihm) gab es eine Frau, die einen Lohnarbeiter beschäftigte. Die Frau gebar, und sie sagte zu ihrem Arbeiter: ‚Geh und hole mir Feuer.‘ Der Arbeiter ging los und traf plötzlich auf zwei Männer, die an der Tür standen. Einer von ihnen sagte zu seinem Gefährten: ‚Was hat sie geboren?‘ Er sagte: ‚Sie hat ein Mädchen geboren.‘ Einer von ihnen sagte zu seinem Gefährten: ‚Dieses Mädchen wird nicht sterben, bis sie hundertmal Unzucht (Zina) begangen hat, und der Lohnarbeiter wird sie heiraten, und ihr Tod wird durch eine Spinne geschehen.‘ Da sagte der Lohnarbeiter: ‚Bei Allah, ich werde eure Aussage sicher als Lüge entlarven!‘ Er warf das weg, was er in der Hand hielt, ergriff ein Messer, wetzte es und sagte: ‚Siehst du nicht, dass ich sie heiraten werde, nachdem sie hundertmal Unzucht begangen hat?‘
Er sagte: Ich hörte Mujahid sagen: Er schlitzte ihr den Bauch auf, warf das Messer weg und glaubte, sie getötet zu haben. Doch das Mädchen schrie auf, ihre Mutter stand auf und sah ihren Bauch aufgeschlitzt, also nähte sie ihn zu und pflegte sie, bis sie genas. Der Lohnarbeiter machte sich davon und verblieb so lange, wie Allah es wollte. Der Lohnarbeiter erwarb Reichtum und wollte in sein Land zurückkehren, um zu sehen, wer von ihnen gestorben war und wer übrig geblieben war. Er kam an und stieg bei einer alten Frau ab. Er sagte zu der alten Frau: ‚Suche mir die schönste Frau im Ort, damit ich sie mir nehme und ihr (dafür) etwas gebe.‘ Die alte Frau ging zu jener Frau, die das schönste Mädchen im Ort war, und lud sie zu dem Mann ein und sagte: ‚Du wirst etwas Gutes von ihm bekommen.‘ Sie lehnte dies jedoch ab und sagte: ‚Das ist mir in der Vergangenheit zwar widerfahren, aber heute habe ich den Entschluss gefasst, dies nicht mehr zu tun.‘ Die Alte kehrte zum Mann zurück und berichtete es ihm. Er sagte: ‚Dann halte für mich um ihre Hand an.‘ Er hielt um ihre Hand an, heiratete sie und war von ihr sehr angetan. Als er Vertrautheit zu ihr fand, erzählte er ihr seine Geschichte. Sie sagte: ‚Bei Allah, wenn du die Wahrheit sagst, dann hat mir meine Mutter deine Geschichte erzählt, und ich bin wahrlich jenes Mädchen.‘ Er sagte: ‚Du?‘ Sie sagte: ‚Ich.‘ Er sagte: ‚Bei Allah, wenn du es bist, dann hast du ein Zeichen, das nicht verborgen bleibt.‘ Sie entblößte ihren Bauch, und er sah die Narbe des Messers. Da sagte er: ‚Bei Allah, die beiden Männer haben mir die Wahrheit gesagt. Bei Allah, du hast hundertmal Unzucht begangen, ich bin der Lohnarbeiter, ich habe dich geheiratet, und es wird das Dritte eintreten, und dein Tod wird durch eine Spinne geschehen.‘ Sie sagte: ‚Bei Allah, das ist zwar von mir geschehen, aber ich weiß nicht, ob es weniger oder mehr war.‘ Er sagte: ‚Bei Allah, es war weder eines weniger noch eines mehr.‘ Dann ging er in einen abgelegenen Teil des Dorfes und baute dort ein Haus aus Furcht vor der Spinne. Er verblieb so lange, wie Allah es wollte, bis die Frist (der Tod) kam. Er ging, um nachzusehen, und da war die Spinne an der Decke des Hauses, direkt neben ihm. Er sagte: ‚Bei Allah, ich sehe wahrlich die Spinne an der Decke des Hauses.‘ Sie sagte: ‚Ist das diejenige, von der ihr behauptet, sie werde mich töten? Bei Allah, ich werde sie töten, bevor sie mich tötet.‘“
قَوْلُهُ تَعَالَى: يُدْرِكْكُمُ الْمَوْتُ
. [٥٦٤٠]
حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، ثنا عِيسَى بْنُ حُمَيْدٍ الرَّاسِبِيُّ، ثنا كَثِيرٌ الْكُوفِيُّ، ثنا مُجَاهِدٌ أَبُو الْحَجَّاجِ قَالَ: كَانَ قَبْلَ أَنْ يُبْعَثَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ امْرَأَةٌ وَكَانَ لَهَا أَجِيرٌ، فَوَلَدَتِ الْمَرْأَةُ، فَقَالَتْ لأَجِيرِهَا: انْطَلِقْ فَاقْتَبِسْ لِي نَاراً، فَانْطَلَقَ الأَجِيرُ، فَإِذَا هُوَ بِرَجُلَيْنِ قَائِمَيْنِ عَلَى الْبَابِ، فَقَالَ أَحَدُهُمَا لصاحبه:
ما ولدت؟ فقالت: وَلَدَتْ جَارِيَةً. فَقَالَ أَحَدُهُمَا لِصَاحِبِهِ: لَا تَمُوتُ هَذِهِ الْجَارِيَةُ حَتَّى تَزْنِي بِمِائَةٍ وَيَتَزَوَّجُهَا الأَجِيرُ، وَيَكُونُ مَوْتُهَا بِعَنْكَبُوتٍ، فَقَالَ الأَجِيرُ: أَمَا وَاللَّهِ لأُكَذِّبَنَّ حَدِيثَكُمَا، فَرَمَى بِمَا فِي يَدِهِ، وَأَخَذَ السِّكِّينَ فَشَحَذَهَا وَقَالَ: أَلا تَرَانِي أَتَزَوَّجُهَا بَعْدَ مَا تَزْنِي بِمِائَةٍ.
قَالَ: فَسَمِعْتُ مُجَاهِداً يَقُولُ: فَفَرَى كَبِدَهَا وَرَمَى بِالسِّكِّينِ وَظَنَّ أَنَّهُ قَدْ قَتَلَهَا، فَصَاحَتِ الصَّبِيَّةُ، فَقَامَتْ أُمُّهَا فَرَأَتْ بَطْنَهَا قَدْ شُقَّ فَخَاطَتْهُ وَدَاوَتْهُ حَتَّى بَرِئَتْ، وَرَكِبَ الأَجِيرُ رَأْسَهُ، فَلَبِثَ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَلْبَثَ وَأَصَابَ الأَجِيرُ مَالا، فَأَرَادَ أَنْ يَطْلُعَ أَرْضَهُ فَيَنْظُرَ مَنْ مَاتَ مِنْهُمْ وَمَنْ بَقِيَ، فَأَقْبَلَ حَتَّى نَزَلَ عَلَى عَجُوزٍ، وَقَالَ لِلْعَجُوزِ، ابْغِي لِي أَحْسَنَ امْرَأَةٍ فِي الْبَلَدِ فَأُصِيبَ مِنْهَا وَأُعْطِيَهَا، فَانْطَلَقَتِ الْعَجُوزُ إِلَى تِلْكَ الْمَرْأَةِ وَهِيَ أَحْسَنُ جَارِيَةٍ فِي الْبَلَدِ، فَدَعَتْهَا إِلَى الرَّجُلِ، وَقَالَتْ: تُصِيبِينَ مِنْهُ مَعْرُوفاً، فَأَبَتْ عَلَيْهَا وَقَالَتْ: إِنَّهُ قَدْ كَانَ ذَاكَ مِنِّي فِيمَا مَضَى، فَأَمَّا الْيَوْمَ فَقَدْ بَدَا لِي أَلا أَفْعَلَ، فَرَجَعَتْ إِلَى الرَّجُلِ فَأَخْبَرَتْهُ، فَقَالَ: فَاخْطُبِيهَا عَلَيَّ، فَخَطَبَهَا وَتَزَوَّجَهَا فَأُعْجِبَ بِهَا، فَلَمَّا أَنَسَ إِلَيْهَا حَدَّثَهَا حَدِيثَهُ، فَقَالَتْ: وَاللَّهِ لَئِنْ كُنْتَ صَادِقاً، لَقَدْ حَدَّثَتْنِي أُمِّي حَدِيثَكَ وَإِنِّي لِتِلْكَ الْجَارِيَةُ. قَالَ: أَنْتِ؟ قَالَتْ: أَنَا. قَالَ: وَاللَّهِ لَئِنْ كُنْتِ أَنْتِ إِنَّ بِكِ لَعَلامَةً لَا تَخْفَى، فَكَشَفَتْ بَطْنَهَا فَإِذَا هُوَ بِأَثَرِ السِّكِّينِ، فَقَالَ: صَدَقَنِي وَاللَّهِ الرَّجُلانِ وَاللَّهِ لَقَدْ زَنَيْتِ بِمِائَةٍ، وَإِنِّي أَنَا الأَجِيرُ، وَلَقَدْ تَزَوَّجْتُكِ، وَلَتَكُونَنَّ الثَّالِثَةُ، وَلَيَكُونَنَّ مَوْتُكَ بِعَنْكَبُوتٍ، وَقَالَتْ: وَاللَّهِ لَقَدْ كَانَ ذَاكَ مِنِّي، وَلَكِنْ لَا أَدْرِي أَوْ أَقَلَّ أَوْ أَكْثَرَ، فَقَالَ:
وَاللَّهِ مَا نَقَصَ وَاحِداً وَلا زَادَ وَاحِداً، ثُمَّ انْطَلَقَ إِلَى نَاحِيَةِ الْقَرْيَةِ فَبَنَى فِيهِ مَخَافَةَ الْعَنْكَبُوتِ، فَلَبِثَ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَلْبَثَ حَتَّى إِذَا جَاءَ الأَجَلُ ذَهَبَ يَنْظُرُ فَإِذَا هُوَ الْعَنْكَبُوتُ فِي سَقْفِ الْبَيْتِ، وَهِيَ إِلَى جَنْبِهِ، فَقَالَ: وَاللَّهِ إِنِّي لأَرَى الْعَنْكَبُوتَ فِي سَقْفِ الْبَيْتِ، فَقَالَتْ: هَذِهِ الَّتِي تَزْعُمُونَ أَنَّهَا تَقْتُلُنِي، وَاللَّهِ لأَقْتُلَنَّهَا قَبْلَ أَنْ تَقْتُلَنِي،