Sein Wort, der Erhabene: „...verbreiten sie diese.“
5685 - Ahmad ibn 'Uthman ibn Hakim berichtete uns, Ahmad ibn Mufaddal berichtete uns, Asbat berichtete uns, von al-Suddi, zu Seinem Wort: „Und wenn ihnen eine Angelegenheit von Sicherheit oder Furcht zu Ohren kommt, verbreiten sie diese“, er sagt: „(Sie verbreiten) die Nachricht, bis ihre Angelegenheit ihren Feind erreicht.“
Sein Wort, der Erhabene: „Und wenn...“
5686 - Abu Zur'a berichtete uns, Minjab ibn al-Harith berichtete uns, Bishr ibn 'Umara berichtete uns, von Abi Rawq, von al-Dahhak, von Ibn 'Abbas: „Jedes ‚Und wenn‘ (wa-law) im Koran bedeutet, dass es niemals geschehen wird.“
Sein Wort, der Erhabene: „Und wenn sie es dem Gesandten... zurückgegeben hätten“
5687 - Ahmad ibn 'Uthman ibn Hakim berichtete uns, Ahmad ibn Mufaddal berichtete uns, Asbat berichtete uns, von al-Suddi, zu Seinem Wort: „Und wenn sie es dem Gesandten... zurückgegeben hätten“, er sagt: „Wenn sie geschwiegen und die Nachricht dem Propheten, Allahs Segen und Friede seien auf ihm, zurückgegeben hätten.“
Sein Wort, der Erhabene: „...und den Befehlshabern unter ihnen“
[Die erste Auffassung]
5688 - Und durch dieselbe Kette von al-Suddi, zu Seinem Wort: „...und den Befehlshabern unter ihnen“, er sagt: „Zu ihrem Befehlshaber, bis er selbst darüber spricht.“
Die zweite Auffassung:
5689 - Mein Vater berichtete uns, 'Abd al-'Aziz ibn al-Mughira berichtete uns, Yazid ibn Zuray' berichtete uns, von Sa'id, von Qatada, zu Seinem Wort: „Und wenn sie es dem Gesandten und den Befehlshabern unter ihnen zurückgegeben hätten“, er sagt: „Zu ihren Gelehrten.“
5690 - Und von Khusayf wurde Ähnliches überliefert.
Sein Wort, der Erhabene: „...hätten es wahrlich diejenigen von ihnen gewusst, die es zu ergründen vermögen.“
5691 - Yazid ibn Sinan al-Basri berichtete uns, 'Umar ibn Yunus berichtete uns, 'Ikrima ibn 'Ammar berichtete uns, mir berichtete 'Abd Allah ibn 'Abbas, mir berichtete 'Umar ibn al-Khattab: „‚Und wenn sie es dem Gesandten und den Befehlshabern unter ihnen zurückgegeben hätten, hätten es wahrlich diejenigen von ihnen gewusst, die es zu ergründen vermögen.‘ So war ich es, der diese Angelegenheit ergründete, woraufhin Allah den Vers der Wahl (Ayat al-Takhyir) herabsandte.“
(1). Es wurde in der Exegese Seines Wortes, des Erhabenen: „Und wenn ihnen eine Angelegenheit von Sicherheit oder Furcht zu Ohren kommt“, von Simak Abi Zumayl berichtet; möglicherweise ist es hier ausgefallen.
قَوْلُهُ تَعَالَى: بِهِ
. [٥٦٨٥]
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُفَضَّلٍ، ثنا أَسْبَاطٌ عَنِ السُّدِّيِّ قَوْلَهُ: وَإِذَا جَاءَهُمْ أَمْرٌ مِنَ الأَمْنِ أَوِ الْخَوْفِ أَذَاعُوا بِهِ يَقُولُ: بِالْحَدِيثِ، حَتَّى يَبْلُغَ عَدُوَّهُمْ أَمْرُهُمْ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَلَوْ
. [٥٦٨٦]
حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا مِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ، ثنا بِشْرُ بْنُ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِي رَوْقٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: كُلُّ شَيْءٍ فِي الْقُرْآنِ وَلَوْ فَإِنَّهُ لَا يَكُونُ أَبَداً.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَلَوْ رَدُّوهُ إِلَى الرَّسُولِ
. [٥٦٨٧]
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُفَضَّلٍ، ثنا أَسْبَاطٌ عَنِ السُّدِّيِّ قَوْلَهُ: وَلَوْ رَدُّوهُ إِلَى الرَّسُولِ قَالَ: لَوْ سَكَتُوا، وَرَدُّوا الْحَدِيثَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَإِلَى أُولِي الأَمْرِ منهم
. [
[الوجه الأول]
٥٦٨٨ - وَبِهِ عَنِ السُّدِّيِّ قَوْلَهُ: وَإِلَى أُولِي الأَمْرِ مِنْهُمْ يَقُولُ: إِلَى أَمِيرِهِمْ حَتَّى يَتَكَلَّمَ هُوَ بِهِ.
وَالْوَجْهُ الثَّانِي:
٥٦٨٩ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُغِيرَةِ، ثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ قَوْلَهُ: وَلَوْ رَدُّوهُ إِلَى الرَّسُولِ وَإِلَى أُولِي الأَمْرِ مِنْهُمْ يَقُولُ: إِلَى عُلَمَائِهِمْ.
٥٦٩٠ - وَرُوِيَ عَنِ خُصَيْفٍ نَحْوُ ذَلِكَ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: لَعَلِمَهُ الَّذِينَ يَسْتَنْبِطُونَهُ مِنْهُمْ
. [٥٦٩١]
حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ سِنَانٍ الْبَصْرِيُّ، ثنا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ، ثنا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنِي «١» عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ، حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ: وَلَوْ رَدُّوهُ إِلَى الرَّسُولِ وَإِلَى أُولِي الأمر مِنْهُمْ لَعَلِمَهُ الَّذِينَ يَسْتَنْبِطُونَهُ مِنْهُمْ فَكُنْتُ أَنَا اسْتَنْبَطْتُ ذَلِكَ الأَمْرَ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ آيَةَ التَّخْيِيرِ.
(١) . جاء في تفسير قَوْلُهُ تَعَالَى: وَإِذَا جَاءَهُمْ أَمْرٌ مِنَ الأَمْنِ عن سماك أبي زميل، ولعله سقط هنا.