ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 3 · Seite 317Seine Aussage (der Allmächtige): '...wird einen Anteil daran haben'

Übersetzung · DE

Sein Wort, der Erhabene: „... so erhält er einen Anteil daran.“ [5713]

Mein Vater berichtete uns, 'Abd al-'Aziz ibn al-Mughira berichtete uns, Yazid ibn Zuray' berichtete uns, Sa'id berichtete uns, von Qatada zu: „so erhält er einen Anteil daran“, d.h.: einen Teil davon.

Sein Wort, der Erhabene: „Und wer Fürsprache einlegt für eine schlechte Sache“

[Die erste Auffassung] 5714 - Hajjaj ibn Hamza berichtete uns, Shababa berichtete uns, Warqa' berichtete uns, von Ibn Abi Najih, von Mujahid, zu Seinem Wort: „Und wer Fürsprache einlegt für eine schlechte Sache“, er sagte: „Die Fürsprache einiger Menschen für andere.“

Die zweite Auffassung: 5715 - Mein Vater berichtete uns, Ibn Abi 'Umar al-'Adani berichtete uns, er sagte: Sufyan wurde nach Seinem Wort gefragt: „Und wer Fürsprache einlegt für eine schlechte Sache, so erhält er einen Teil (kifl) daran.“ Er sagte: „Wer eine schlechte Tradition (Sunna) begründet.“

Sein Wort, der Erhabene: „so erhält er einen Teil daran.“ [5716]

Ahmad ibn 'Uthman ibn Hakim al-Awdi berichtete uns, Ahmad ibn Mufaddal berichtete uns, Asbat berichtete uns, von as-Suddi, zu Seinem Wort: „so erhält er einen Teil daran“, er sagte: „Was den 'Kifl' betrifft, so ist es der Anteil.“

5717 - Mein Vater berichtete uns, Ahmad ibn 'Abd ar-Rahman berichtete uns, 'Abd Allah ibn Abi Ja'far berichtete uns, von seinem Vater, von ar-Rabi', zu Seinem Wort: „so erhält er einen Teil daran“, er sagte: „Ein Anteil daran, und welch ein schlechter Anteil.“

5718 - Mein Vater berichtete uns, 'Abd al-'Aziz ibn al-Mughira berichtete uns, Yazid ibn Zuray' berichtete uns, von Sa'id, von Qatada zu Seinem Wort: „so erhält er einen Teil daran“, und der 'Kifl' ist die Sünde.

Sein Wort, der Erhabene: „Und Allah ist über alles ein Aufseher (Muqit).“

[Die erste Auffassung] 5719 - Mein Vater berichtete uns, Abu Salih berichtete uns, Mu'awiya ibn Salih berichtete mir, von 'Ali ibn Abi Talha, von Ibn 'Abbas zu Seinem Wort: „Und Allah ist über alles ein Aufseher“, er sagte: „Ein Bewahrer (Hafiz).“ Es wurde von 'Atiyya, Qatada, 'Ata' und Matar al-Warraq Ähnliches berichtet.

Die zweite Auffassung: 5720 - Mein Vater berichtete uns, 'Abd ar-Rahim ibn Mutarrif berichtete uns, 'Isa ibn Yunus berichtete uns, von Isma'il, von einem Mann, von 'Abd Allah ibn Rawaha, und ein Mann fragte ihn nach dem Wort Allahs, des Erhabenen: „Und Allah ist über alles ein Aufseher“, er sagte: „Er versorgt (yuqit) jeden Menschen nach Maßgabe seiner Taten.“

Arabisch (Quelle)

قَوْلُهُ تَعَالَى: يَكُنْ لَهُ نَصِيبٌ مِنْهَا

. [٥٧١٣]

حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُغِيرَةِ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ثنا سَعِيدٌ، عَنْ قتادة يَكُنْ لَهُ نَصِيبٌ مِنْهَا أَيْ حَظٌّ مِنْهَا.

قَوْلُهُ تَعَالَى: وَمَنْ يَشْفَعْ شفاعة سيئة

. [

[الوجه الأول]

٥٧١٤ - حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ حَمْزَةَ، ثنا شَبَابَةُ، ثنا وَرْقَاءُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ، قَوْلَهُ: وَمَنْ يَشْفَعْ شَفَاعَةً سَيِّئَةً قَالَ: شَفَاعَةُ بَعْضِ النَّاسِ لِبَعْضٍ

الْوَجْهُ الثَّانِي:

٥٧١٥ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا ابْنُ أَبِي عُمَرَ الْعَدَنِيُّ قَالَ: سُئِلَ سُفْيَانُ عَنْ قَوْلِهِ وَمَنْ يَشْفَعْ شَفَاعَةً سَيِّئَةً يَكُنْ لَهُ كِفْلٌ مِنْهَا قَالَ: مَنْ سَنَّ سُنَّةً سَيِّئَةً.

قَوْلُهُ تَعَالَى: يَكُنْ لَهُ كِفْلٌ مِنْهَا

. [٥٧١٦]

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ الأَوْدِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُفَضَّلٍ، ثنا أَسْبَاطٌ، عَنِ السُّدِّيِّ، قَوْلَهُ: يَكُنْ لَهُ كِفْلٌ مِنْهَا قَالَ: أَمَّا الْكِفْلُ فَالْحَظُّ.

٥٧١٧ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الرَّبِيعِ قَوْلَهُ: يَكُنْ لَهُ كِفْلٌ مِنْهَا قَالَ: حَظٌّ مِنْهَا، فَبِئْسَ الْحَظُّ.

٥٧١٨ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُغِيرَةِ، ثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ قَوْلَهُ: يَكُنْ لَهُ كِفْلٌ مِنْهَا وَالْكِفْلُ هُوَ الإِثْمُ.

قَوْلُهُ تَعَالَى: وَكَانَ اللَّهُ على كل شيء مقيتا

. [الوجه الأول]

٥٧١٩ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَبُو صَالِحٍ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَوْلَهُ: وَكَانَ اللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ مُقِيتاً قَالَ: حَفِيظاً. وَرُوِيَ عَنِ عَطِيَّةَ، وَقَتَادَةَ. وَعَطَاءٍ. وَمَطَرٍ الْوَرَّاقِ نَحْوُ ذَلِكَ.

وَالْوَجْهُ الثَّانِي:

٥٧٢٠ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ مُطَرِّفٍ، ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ رَجُلٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَوَاحَةَ وَسَأَلَهُ رَجُلٌ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى: وَكَانَ اللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ مُقِيتاً قَالَ: يُقِيتُ كُلَّ إِنْسَانٍ بِقَدْرِ عَمَلِهِ.

ZurückBand 3 · Seite 317Weiter
Zurück3·317Weiter