ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 3 · Seite 328Sein Wort, der Erhabene: „Sie sind darin umgestürzt“

Übersetzung · DE

[5773] Muhammad ibn Yahya berichtete uns, al-'Abbas ibn al-Walid berichtete uns, Yazid ibn Zuray' berichtete uns, Sa'id berichtete uns, von Qatada zu "zur Versuchung", er sagte: eine Heimsuchung (Bala').

Sein Wort, der Erhabene: "werden sie in ihr gestürzt"

[5774] Mein Vater berichtete uns, Ahmad ibn 'Abd ar-Rahman ad-Daschtaki berichtete uns, 'Abd Allah ibn Abi Ja'far berichtete uns, von seinem Vater, von ar-Rabi', von Abi al-'Aliya zu Seinem Wort: "Sooft sie zur Versuchung zurückgebracht werden, werden sie in ihr gestürzt", er sagte: Sooft sie damit heimgesucht werden, werden sie darin blind.

Sein Wort, der Erhabene: "Wenn sie sich nicht von euch fernhalten"

[5775] Hajjaj ibn Hamza berichtete uns, Schababa berichtete uns, Warqa' berichtete uns, von Ibn Abi Nadjih, von Mujahid zu Seinem Wort: "Wenn sie sich nicht von euch fernhalten", er sagte: Er befahl, sie zu bekämpfen, falls sie sich nicht fernhalten und Frieden schließen.

Sein Wort, der Erhabene: "so ergreift sie und tötet sie, wo immer ihr sie findet"

[5776] 'Ali ibn al-Husayn berichtete uns, Abu Bakr und 'Uthman berichteten uns, beide Söhne von Abi Schaiba sagten: Jarir berichtete uns, von Layth, von Mujahid zu Seinem Wort: "so ergreift sie und tötet sie", dies hob das auf, was davor an Begnadigung oder Ähnlichem war.

Sein Wort, der Erhabene: "Und gegen diese haben Wir euch eine offenkundige Vollmacht gegeben"

[5777] Ahmad ibn 'Uthman ibn Hakim berichtete uns, Ahmad ibn Mufaddal berichtete uns, Asbat berichtete uns, von as-Suddi zu Seinem Wort: "Und gegen diese haben Wir euch eine offenkundige Vollmacht (Sultan) gegeben", was den Sultan betrifft: so ist es der Beweis (Hujja).

[5778] Mein Vater berichtete uns, Malik ibn Isma'il berichtete uns, Sufyan ibn 'Uyayna berichtete uns, von 'Amr, von 'Ikrima, von Ibn 'Abbas, er sagte: Jeder Sultan im Koran bedeutet Beweis (Hujja). Ähnliches wurde von Abi Malik, Muhammad ibn Ka'b, 'Ikrima, Sa'id ibn Jubayr, ad-Dahhak und an-Nadr ibn 'Arabi überliefert.

Sein Wort, der Erhabene: "Es steht ... nicht zu"

[5779] Abu Zur'a berichtete uns, Yahya ibn 'Abd Allah ibn Bukayr berichtete uns, 'Abd Allah ibn Lahi'a berichtete mir, 'Ata' ibn Dinar berichtete mir, von Sa'id ibn Jubayr zu Seinem Wort: "Es steht ... nicht zu" (Ma kana li-mu'min), das heißt: Es ziemt sich nicht für einen Gläubigen. Ähnliches wurde von Muqatil ibn Hayyan überliefert.

Arabisch (Quelle)

٥٧٧٣ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ثنا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ إِلَى الْفِتْنَةِ قَالَ: بَلاءً.

قَوْلُهُ تَعَالَى: أُرْكِسُوا فِيهَا

. [٥٧٧٤]

حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّشْتَكِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الرَّبِيعِ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ قَوْلَهُ: كُلَّمَا رُدُّوا إِلَى الْفِتْنَةِ أُرْكِسُوا فِيهَا قَالَ: كُلَّمَا ابْتُلُوا بِهَا عَمُوا فِيهَا.

قَوْلُهُ تَعَالَى: فَإِنْ لَمْ يَعْتَزِلُوكُمْ

. [٥٧٧٥]

حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ حَمْزَةَ، ثنا شَبَابَةُ، ثنا وَرْقَاءُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ قَوْلُهُ: فَإِنْ لَمْ يَعْتَزِلُوكُمْ قَالَ: أَمَرَ بِقِتَالِهِمْ إِنْ لَمْ يَعْتَزِلُوا وَيُصْلِحُوا.

قَوْلُهُ تَعَالَى: فَخُذُوهُمْ وَاقْتُلُوهُمْ حَيْثُ ثَقِفْتُمُوهُمْ

. [٥٧٧٦]

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا أَبُو بَكْرِ وعثمان، بنا أَبِي شَيْبَةَ قَالا: ثنا جَرِيرٌ عَنْ لَيْثٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ قَوْلُهُ: فَخُذُوهُمْ وَاقْتُلُوهُمْ نَسَخَتْ مَا كان قبلها من من أو فِدًا.

قَوْلُهُ تَعَالَى: وَأُولَئِكُمْ جَعَلْنَا لَكُمْ عَلَيْهِمْ سُلْطَاناً مُبِيناً

. [٥٧٧٧]

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُفَضَّلٍ، ثنا أَسْبَاطٌ عَنِ السُّدِّيِّ قَوْلَهُ: وَأُولَئِكُمْ جَعَلْنَا لَكُمْ عَلَيْهِمْ سُلْطَاناً مُبِيناً أَمَّا السُّلْطَانُ: فَهُوَ الْحُجَّةُ.

٥٧٧٨ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرٍو عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: كُلُّ سُلْطَانٍ فِي الْقُرْآنِ حُجَّةٌ. وَرُوِيَ عَنِ أَبِي مَالِكٍ، وَمُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ، وَعِكْرِمَةَ، وَسَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، وَالضَّحَّاكِ، وَالنَّضْرِ بْنِ عَرَبِيٍّ مثله.

قَوْلُهُ تَعَالَى: وَمَا كَانَ

٥٧٧٩ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ دِينَارٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنُ جُبَيْرٍ قوله: وَمَا كَانَ لِمُؤْمِنٍ يَعْنِي: مَا يَنْبَغِي لِمُؤْمِنٍ. وَرُوِيَ عَنْ مُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ نَحْوُ ذَلِكَ.

ZurückBand 3 · Seite 328Weiter
Zurück3·328Weiter