Dies wurde bezüglich ihm offenbart, nachdem er die Seele getötet, das Blutgeld entgegengenommen, vom Islam abgefallen war und sich als Ungläubiger nach Mekka abgesetzt hatte: "Wer aber einen Gläubigen vorsätzlich tötet".
Es wurde von 'Ikrima berichtet, dass er sagte: Er hat die Möglichkeit der Reue.
Sein Wort, erhaben sei Er: "vorsätzlich".
[5817] Abu Zur'a berichtete uns, Yahya ibn 'Abd Allah ibn Bukayr berichtete uns, 'Abd Allah ibn Lahi'a berichtete mir, 'Ata' ibn Dinar berichtete mir, von Sa'id ibn Jubayr zu Seinem Wort: "Wer aber einen Gläubigen vorsätzlich tötet" – er sagte: vorsätzlich bezüglich seiner Tötung.
5818 - Abu Sa'id al-Ashajj berichtete uns, Abu Khalid berichtete uns, von Ibn Jurayj, von jemandem, der Sa'id ibn al-Musayyib sagen hörte: Das Vorsätzliche ist: (eine Wunde wie) die einer Nadel bis hin zu allem, was darüber hinausgeht an Waffen.
[Sein Wort, erhaben sei Er: "dessen Lohn ist die Hölle"]
[Der erste Aspekt]
5819 - Mein Vater berichtete mir, Muhammad ibn Jami' berichtete uns, er sagte: al-'Ala' ibn Maymun al-'Anazi berichtete mir, al-Hajjaj ibn al-Aswad berichtete uns, von Muhammad ibn Sirin, von Abu Huraira, vom Propheten, Allahs Segen und Friede auf ihm, zu Seinem Wort: "Wer aber einen Gläubigen vorsätzlich tötet, dessen Lohn ist die Hölle" – er sagte: Dies ist sein Lohn, wenn Er ihn dafür bestraft.
5820 - Abu Zur'a berichtete uns, Minjab berichtete uns, Bishr ibn 'Umara teilte uns mit, von Abu Rawq, er sagte:
Ibn 'Abbas pflegte zu sagen: "dessen Lohn ist die Hölle, wenn Er ihn dafür bestraft", das heißt für den Gläubigen und nicht für den Ungläubigen. Wenn Er will, begnadigt Er den Gläubigen, und wenn Er will, bestraft Er ihn. Es wurde von Abu Salih, Muhammad ibn Sirin, Abu Mijlaz, 'Awn ibn 'Abd Allah und 'Amr ibn Dinar Ähnliches hierzu berichtet.
Und der zweite Aspekt:
5821 - Hajjaj ibn Hamza berichtete uns, Salama ibn Sulayman al-Marwazi berichtete uns, Ibn al-Mubarak teilte uns mit, al-Mubarak ibn Fadala teilte uns mit, von al-Hasan zu dieser Ayah, Seinem Wort: "dessen Lohn ist die Hölle" – er sagte: Allah hat dies dir gegenüber festgelegt, also schau, wer dir dies abnehmen kann und wer dich (vor der Strafe) schützen kann, oh du Tölpel (Luqa').
Sein Wort, erhaben sei Er: "ewig darin".
[5822] Abu Zur'a berichtete uns, Yahya ibn 'Abd Allah berichtete uns, Ibn Lahi'a berichtete mir, 'Ata' ibn Dinar berichtete mir, von Sa'id ibn Jubayr zu Seinem Wort: "ewig darin" – Er hat für ihn die Ewigkeit im Feuer wegen seines Unglaubens bestimmt, so wie Er es für denjenigen bestimmte, der die Aufteilung der Erbschaften (Fara'id) verleugnete.
(1). Diese Überlieferungskette ist durchgehend von Abu Rawq über ad-Dahhak – und dies ist lückenhaft (Saqt).
فَنَزَلَتْ فِيهِ بَعْدَ قَتْلِ النَّفْسِ وَأَخْذِ الدِّيَةِ وَارْتَدَّ عَنِ الإِسْلامِ وَلَحِقَ بِمَكَّةَ كَافِراً وَمَنْ يقتل مؤمنا متعمدا.
وَرُوِيَ عَنِ عِكْرِمَةَ أَنَّهُ قَالَ: لَهُ تَوْبَةٌ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: مُتَعَمِّداً
. [٥٨١٧]
حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ دِينَارٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنُ جُبَيْرٍ قَوْلَهُ: وَمَنْ يَقْتُلْ مُؤْمِناً مُتَعَمِّداً قَالَ: مُتَعَمِّداً لِقَتْلِهِ.
٥٨١٨ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثنا أَبُو خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَمَّنْ سَمِعَ سعيد ابن الْمُسَيِّبِ يَقُولُ: الْعَمْدُ: الإِبْرَةُ فَمَا فَوْقَهَا مِنَ السلاح.
[قوله تعالى: فجزاؤه جهنم]
. [
[الوجه الأول]
٥٨١٩ - حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَامِعٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي الْعَلاءُ بْنُ مَيْمُونٍ الْعَنَزِيُّ، ثنا الْحَجَّاجُ بْنُ الأَسْوَدِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي قَوْلِهِ: وَمَنْ يَقْتُلْ مُؤْمِناً مُتَعَمِّداً فجزاؤه جهنم قال: هو جزاءه إِنْ جَازَاهُ.
٥٨٢٠ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا مِنْجَابٌ، أَنْبَأَ بِشْرٌ بْنُ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِي رَوْقٍ «١» قَالَ:
وَكَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ يَقُولُ: فَجَزَاؤُهُ جَهَنَّمَ إِنْ جَازَاهُ يَعْنِي لِلْمُؤْمِنِ وَلَيْسَ لِلْكَافِرٍ، فَإِنْ شَاءَ عَفَى عَنِ الْمُؤْمِنِ وَإِنْ شَاءَ عَاقَبَ. وَرُوِيَ عَنِ أَبِي صَالِحٍ، وَمُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، وَأَبِي مِجْلَزٍ، وَعَوْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، وَعَمْرِو بْنُ دِينَارٍ نَحْوُ ذَلِكَ
وَالْوَجْهُ الثَّانِي:
٥٨٢١ - حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ حَمْزَةَ، ثنا سَلَمَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْمَرْوَزِيُّ، أَنْبَأَ ابْنُ الْمُبَارَكِ، أَنْبَأَ الْمُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنِ الْحَسَنِ فِي هَذِهِ الآيَةِ قَوْلَهُ: فَجَزَاؤُهُ جَهَنَّمَ قَالَ: قَدْ أَوْجَبَ اللَّهُ هَذَا عَلَيْكَ، فَانْظُرْ مَنْ يَضَعُ هَذَا عَنْكَ وَمَنْ يَعِزُّكَ يَا لُكَعُ.
. [٥٨٢٢]
حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنِي عَطَاءُ ابْنُ دِينَارٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ قَوْلَهُ: خَالِداً فِيهَا فَجَعَلَ لَهُ الْخُلُودَ فِي النَّارِ بِكُفْرِهِ، كَمَا جعل لمن كفر بقسمة المواريث.
(١) . إن هذا السند دارج عن أبي روق عن الضحاك- وهو سقط.