ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 3 · Seite 38Das Wort des Erhabenen: Und was immer sie an Gutem tun

Übersetzung · DE

"und beeilen sich mit den guten Dingen. Und jene gehören zu den Rechtschaffenen", er sagte: "Sie wandten sich einander zu, als sich die Gemeinschaften zerstreuten."

Sein Wort, der Erhabene: "Was sie auch an Gutem tun"

4017 - Es berichtete uns al-Husayn ibn Ahmad; es berichtete uns Musa ibn Muhkam; es berichtete uns Abu Bakr al-Hanafi; es berichtete uns 'Abbad ibn Mansur, er sagte: Ich fragte al-Hasan nach Seinem Wort: "Was sie auch an Gutem tun", er sagte: "Was auch immer der Sohn Adams an Gutem tut."

4018 - 'Abd Allah ibn Ahmad al-Dashtaki erwähnte: es berichtete uns mein Vater; es berichtete uns 'Attaf ibn Ghazwan; es berichtete uns Muhammad ibn Mis'ar, er sagte: Ich fragte Sufyan ibn 'Uyayna nach dem Wort Allahs: "Was sie auch an Gutem tun, es wird ihnen nicht verwehrt", (und er sagte:) "Allah hat ihnen (den Spielraum) bei den freiwilligen Taten (al-tatawwu') für die Juden und die Beduinen erweitert."

Sein Wort, der Erhabene: "es wird ihnen nicht verwehrt"

4019 - Es berichtete uns al-Hasan ibn Ahmad; es berichtete uns Musa ibn Muhkam; es berichtete uns Abu Bakr al-Hanafi; es berichtete uns 'Abbad ibn Mansur, er sagte: Ich fragte al-Hasan nach Seinem Wort: "es wird ihnen nicht verwehrt", (er sagte:) "Es wird ihnen nicht Unrecht getan."

4020 - Es berichtete uns mein Vater; es berichtete uns Ahmad ibn 'Abd al-Rahman; es berichtete uns 'Abd Allah ibn Abi Ja'far, von seinem Vater, von al-Rabi' ibn Anas zu Seinem Wort: "Was sie auch an Gutem tun, es wird ihnen nicht verwehrt", er sagt: "Es wird euch nicht verloren gehen."

Sein Wort, der Erhabene: "Und Allah weiß über die Gottesfürchtigen Bescheid."

[Erste Auffassung]

4021 - Es berichtete uns mein Vater; es berichtete uns Ishaq ibn Ahmad al-Khazzar; es berichtete uns Ishaq ibn Sulayman, d.h. al-Razi, von al-Mughira ibn Muslim, von Maymun Abi Hamza, er sagte: Ich saß bei Abu Wa'il, da trat ein Mann namens Abu 'Afif bei ihm ein, einer der Gefährten von Mu'adh. Da sagte ihm Shaqiq ibn Salama: "O Abu 'Afif, willst du uns nicht von Mu'adh ibn Jabal berichten?" Er sagte: "Doch, ich hörte ihn sagen: 'Die Menschen werden am Tag der Auferstehung in einer einzigen Senke (baqi') festgehalten, dann ruft ein Rufer: Wo sind die Gottesfürchtigen (al-muttaqun)? Da stehen sie im Schutz des Allerbarmers auf. Allah verbirgt sich nicht vor ihnen und verhüllt sich nicht.' Ich fragte: 'Wer sind die Gottesfürchtigen?' Er sagte: 'Ein Volk, das den Beigesellungsglauben (shirk) und die Anbetung von Götzen mied und die Anbetung Allah allein vorbehielt, so ziehen sie zur Paradiesgarten weiter.'"

Die zweite Auffassung:

4022 - Es berichtete uns Muhammad ibn Yahya; es berichtete uns Abu Ghassan; es berichtete uns Salama, von Muhammad ibn...

ZurückBand 3 · Seite 38Weiter
Zurück3·38Weiter