4332 - Muhammad ibn al-'Abbas hat uns berichtet, er sagte: Muhammad ibn 'Amr hat uns berichtet, er sagte: Salama hat uns berichtet, er sagte: Muhammad ibn Ishaq sagte: "Von euch gibt es welche, die das Diesseits wollen", d.h. jene, die nach der Beute verlangten aus Begehren nach dem Diesseits und den Befehl zum Gehorsam, an den der Lohn des Jenseits geknüpft war, verließen.
Sein Wort, erhaben sei Er: "Und von euch gibt es welche, die das Jenseits wollen"
4333 - Muhammad ibn Sa'd al-'Awfi hat uns in dem, was er mir niederschrieb, berichtet, er sagte: Mein Vater berichtete mir, er sagte: Mein Onkel al-Husayn berichtete uns, von seinem Vater, von seinem Großvater, von Ibn 'Abbas, dass der Gesandte Gottes, Gott segne ihn und gewähre ihm Heil, als er das Volk und die Gefährten, die mit ihm an ihn glaubten, in die Flucht geschlagen hatte, von jenen gesehen wurde, die sie hinter sich gelassen hatten. Einige von ihnen sagten zueinander: "Geht zum Gesandten Gottes und sichert euch die Beute, bevor ihr darin überholt werdet." Eine andere Gruppe sagte: "Vielmehr gehorchen wir dem Gesandten Gottes, Gott segne ihn und gewähre ihm Heil, und wir verharren an unserem Platz." Das ist Sein Wort über sie: "Und von euch gibt es welche, die das Jenseits wollen", bezogen auf jene, die sagten: "Wir gehorchen dem Gesandten Gottes, Gott segne ihn und gewähre ihm Heil, und verharren an unserem Platz."
4334 - Muhammad ibn al-'Abbas hat uns berichtet, er sagte: Muhammad ibn 'Amr hat uns berichtet, er sagte: Salama hat uns berichtet, er sagte: Muhammad ibn Ishaq sagte: "Und von euch gibt es welche, die das Jenseits wollen", d.h. jene, die auf dem Weg Gottes kämpften und nicht dem zuwiderhandelten, was ihnen untersagt wurde, um eines weltlichen Ziels willen, aus ihrem Verlangen nach dem irdischen Gut, sondern in Hoffnung auf das, was bei Gott an gutem Lohn im Jenseits ist.
Sein Wort, erhaben sei Er: "Dann wandte Er euch von ihnen ab"
4335 - Ahmad ibn 'Uthman ibn Hakim al-Awdi hat uns berichtet, er sagte: Ahmad ibn al-Mufaddal hat uns berichtet, er sagte: Asbat hat uns von as-Suddi berichtet, er sagte: Dann erwähnte er, als Khalid gegen sie vorrückte, er sagte: "Dann wandte Er euch von ihnen ab."
Sein Wort, erhaben sei Er: "Um euch zu prüfen"
4336 - Muhammad ibn al-'Abbas, der Mawla der Banu Hashim, hat uns berichtet, er sagte: Muhammad ibn 'Amr hat uns berichtet, er sagte: Salama hat uns berichtet, er sagte: Muhammad ibn Ishaq sagte: "Dann wandte Er euch von ihnen ab, um euch zu prüfen", d.h. Er wandte euch von ihnen ab, um euch zu erproben, und das geschah aufgrund einiger eurer Sünden.
Sein Wort, erhaben sei Er: "Doch Er hat euch bereits verziehen"
4337 - Mein Vater hat uns berichtet, er sagte: al-Musayyab ibn Wadih hat uns berichtet, er sagte: Ich fragte al-Hajjaj ibn Muhammad nach Seinem Wort: "Doch Er hat euch bereits verziehen." Ich sagte: "Wie hat Er ihnen verziehen, wo doch der Gesandte Gottes, Gott segne ihn und gewähre ihm Heil, an seinem Gesicht verwundet wurde, sein Onkel, der Träger seiner Fahne, getötet wurde und seine Gefährten in Bedrängnis gerieten?" Er sagte: al-Hasan sagte: "Er hat ihnen verziehen, indem Er sie nicht vollständig vernichtete."