ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 3 · Seite 8Seine Aussage, der Erhabene: 'als ein gesegnetes'

Übersetzung · DE

Seine Worte, Erhaben sei Er: „gesegnet“

3839 - Uns berichtete 'Amr ibn Thawr al-Qaisari, in dem, was er an mich schrieb; uns erzählte Muhammad ibn Yusuf al-Firyabi; uns erzählte Isra'il, von Simak ibn Harb, von Khalid ibn 'Ar'ara, er sagte: Ein Mann fragte 'Ali über das erste Haus, das für die Menschen errichtet wurde: „für dasjenige, das in Bakka ist, gesegnet“. Er sagte: „Es ist das erste Haus, in das Segen und Rechtleitung gelegt wurden, und der Standort (Maqam) Abrahams.“

3840 - Ich las es Muhammad ibn al-Fadl vor; uns erzählte Muhammad ibn 'Ali; uns berichtete Muhammad ibn Muzahim; uns erzählte Bukair ibn Ma'ruf, von Muqatil ibn Hayyan zu Seinem Wort: „gesegnet“: „Wir machten es sicher und legten Segen und das Gute hinein.“

3841 - Und mit seiner Überlieferungskette von Muqatil ibn Hayyan: „und eine Rechtleitung für die Welten“, d.h. mit der Rechtleitung ist ihre Gebetsrichtung (Qibla) gemeint.

[Seine Worte, Erhaben sei Er: „für die Welten“]

[Die erste Deutung]

3842 - Uns erzählte mein Vater; uns erzählte 'Ubaid Allah ibn Musa; uns berichtete Abu Ja'far, d.h. al-Razi, von al-Rabi' ibn Anas, von Abu al-'Aliya über „die Welten“; er sagte: „Die Menschen sind eine Welt, die Dschinn sind eine Welt, und abgesehen davon gibt es achtzehntausend Welten, oder vierzehntausend Welten von den Engeln auf der Erde. Die Erde hat vier Ecken, in jeder Ecke sind dreitausendfünfhundert Welten; Er erschuf sie für Seine Anbetung.“

Die zweite Deutung:

3843 - Uns erzählte mein Vater; uns erzählte Hisham ibn Khalid; uns erzählte al-Walid ibn Muslim; uns erzählte al-Furat, d.h. Ibn al-Walid, von Mughith ibn Sumayy, von Tabi' zu Seinem Wort: „für die Welten“; er sagte: „Die Welten sind tausend Gemeinschaften (Umma), sechshundert im Meer und vierhundert auf dem Land.“

Seine Worte, Erhaben sei Er: „Darin sind klare Zeichen.“

3844 - Uns berichtete Muhammad ibn Sa'd, in dem, was er an mich schrieb; es erzählte mir mein Vater; es erzählte mir mein Onkel al-Husain; es erzählte mir mein Vater, von meinem Großvater, von Ibn 'Abbas zu Seinem Wort: „Darin sind klare Zeichen“: „Der Standort (Maqam) Abrahams und die Kultstätten (Mash'ar).“

Anmerkungen

(1). Ibn Kathir sagte: Eine befremdliche Aussage, für die ein authentischer Beleg erforderlich ist 1/23.

ZurückBand 3 · Seite 8Weiter
Zurück3·8Weiter