[Sein Wort, erhaben sei Er: "An dem Tag, als die beiden Heere aufeinandertrafen"]
[Der erste Aspekt]
4382 - Abu Zur'ah hat uns berichtet, er sagte: Yahya hat uns von 'Abd Allah ibn Bukayr berichtet, er sagte: 'Abd Allah ibn Lahi'ah hat mir berichtet, er sagte: 'Ata' ibn Dinar hat mir von Sa'id ibn Jubayr bezüglich Seines Wortes berichtet: "Gewiss, diejenigen von euch, die sich abwandten, an dem Tag, als die beiden Heere aufeinandertrafen", am Tag von Uhud, als die beiden Heere aufeinandertrafen, das Heer der Muslime und das Heer der Götzendiener. Da flohen die Muslime vor dem Propheten, Gottes Segen und Friede auf ihm, und er blieb mit achtzehn Männern zurück.
Und der zweite Aspekt:
4383 - Mein Vater hat uns berichtet, er sagte: Abu ad-Darda' 'Abd al-'Aziz ibn Munib hat uns berichtet, er sagte: Abu Mu'adh al-Fadl ibn Khalid hat uns berichtet, er sagte: 'Ubayd ibn Sulayman hat uns von ad-Dahhak bezüglich Seines Wortes berichtet: "An dem Tag, als die beiden Heere aufeinandertrafen", das ist der Tag von Badr, und Badr ist ein Wasserplatz rechts vom Weg nach Mekka, zwischen Mekka und Medina.
4384 - Mein Vater hat uns berichtet, er sagte: an-Nufayli hat uns berichtet, er sagte: Hushaym hat uns von Isma'il ibn Salim berichtet, er sagte: Ich hörte ash-Sha'bi sagen: Die Nacht des siebzehnten (Tages), die Nacht der Unterscheidung (al-Furqan), an dem Tag, als die beiden Heere aufeinandertrafen.
Sein Wort, erhaben sei Er: "Gewiss, der Satan ließ sie zu Fall kommen aufgrund dessen, was sie begangen hatten"
4385 - Abu Zur'ah hat uns berichtet, er sagte: Yahya ibn 'Abd Allah hat uns berichtet, er sagte: Ibn Lahi'ah hat mir berichtet, er sagte: 'Ata' ibn Dinar hat mir von Sa'id ibn Jubayr bezüglich des Wortes Gottes, des Erhabenen, berichtet: "Gewiss, der Satan ließ sie zu Fall kommen aufgrund dessen, was sie begangen hatten", d. h. als sie den Posten verließen und dem Befehl des Gesandten Gottes, Gottes Segen und Friede auf ihm, missachteten, als er am Tag von Uhud zu den Bogenschützen sagte: "Verlasst euren Platz nicht", da verließen einige von ihnen den Posten.
4386 - Muhammad ibn al-'Abbas, der Klient der Banu Hashim, hat uns berichtet, er sagte: Muhammad ibn 'Amr hat uns berichtet, er sagte: Salamah hat uns berichtet, er sagte: Muhammad ibn Ishaq sagte: "Gewiss, der Satan ließ sie zu Fall kommen", und diejenigen, die der Satan zu Fall kommen ließ, waren 'Uthman ibn 'Affan, Sa'd ibn 'Uthman und 'Uqbah ibn 'Uthman, die beiden Ansari und dann die beiden Zurqis.
Sein Wort, erhaben sei Er: "Doch Gott hat ihnen bereits verziehen"
4387 - Muhammad ibn Muslim hat uns berichtet, er sagte: Sa'id ibn Sulayman hat uns berichtet, er sagte: al-Mubarak ibn Fadalah hat uns von al-Hasan bezüglich Seines Wortes berichtet: "Gewiss, diejenigen von euch, die sich abwandten, an dem Tag, als die beiden Heere aufeinandertrafen... Doch Gott hat ihnen bereits verziehen". Wie hat Er ihnen verziehen, obwohl doch siebzig von ihnen getötet, siebzig verwundet und siebzig gefangen genommen wurden, und der Gesandte Gottes, Gottes Segen und Friede auf ihm, eine Schnittwunde erlitt, ihm sein Backenzahn ausgeschlagen wurde und sein Helm auf seinem Kopf zertrümmert wurde? Al-Hasan sagte: "Doch Gott hat ihnen bereits verziehen": Er hat euch nicht ausgerottet."
[قوله تعالى: يوم التقى الجمعان]
[الوجه الأول]
٤٣٨٢ - حدثنا أبو زرعة، ثنا يحيى عن عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ دِينَارٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ فِي قَوْلِهِ: إِنَّ الَّذِينَ تَوَلَّوْا مِنْكُمْ يَوْمَ الْتَقَى الْجَمْعَانِ يَوْمَ أُحُدٍ حِينَ الْتَقَى الْجَمْعَانِ، جَمْعُ الْمُسْلِمِينَ وَجَمْعُ الْمُشْرِكِينَ، فَانْهَزَمَ الْمُسْلِمُونَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَبَقِيَ فِي ثَمَانِيَةَ عَشَرَ رَجُلا.
وَالْوَجْهُ الثَّانِي:
٤٣٨٣ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَبُو الدَّرْدَاءِ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُنِيبٍ، ثنا أَبُو مُعَاذٍ الْفَضْلُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنِ الضَّحَّاكِ قَوْلَهُ: يَوْمَ الْتَقَى الْجَمْعَانِ فَهُوَ يَوْمُ بَدْرٍ، وَبَدْرٌ مَاءٌ عَنْ يَمِينِ طَرِيقِ مَكَّةَ، بَيْنَ مَكَّةَ وَالْمَدِينَةِ.
٤٣٨٤ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا النُّفَيْلِيُّ، ثنا هُشَيْمٌ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ سَالِمٍ قَالَ: سَمِعْتُ الشَّعْبِيَّ يَقُولُ: لَيْلَةُ سَبْعَ عَشْرَةَ، لَيْلَةُ الْفُرْقَانِ يَوْمَ الْتَقَى الْجَمْعَانِ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: إِنَّمَا اسْتَزَلَّهُمُ الشَّيْطَانُ بِبَعْضِ مَا كَسَبُوا
٤٣٨٥ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنِي عَطَاءُ ابْنُ دِينَارٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ فِي قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى: إِنَّمَا اسْتَزَلَّهُمُ الشَّيْطَانُ بِبَعْضِ مَا كَسَبُوا يَعْنِي حِينَ تَرَكُوا الْمَرْكَزَ وَعَصَوْا أَمَرَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ قَالَ لِلرُّمَاةِ يَوْمَ أُحُدٍ: لَا تَبْرَحُوا مَكَانَكُمْ، فَتَرَكَ بَعْضُهُمُ الْمَرْكَزَ.
٤٣٨٦ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، ثنا سَلَمَةُ، قَالَ: قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ: إِنَّمَا إسْتَزَلَّهُمُ الشَّيْطَانُ وَالَّذِينَ اسْتَزَلَّهُمُ الشَّيْطَانُ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ، وَسَعْدُ بْنُ عُثْمَانَ وَعُقْبَةُ بْنُ عُثْمَانَ الأَنْصَارِيَّانِ ثُمَّ الزُّرْقِيَّانِ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَلَقَدْ عَفَا اللَّهُ عَنْهُمْ
٤٣٨٧ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أَنْبَأَ الْمُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنِ الْحَسَنِ فِي قَوْلِهِ: إِنَّ الَّذِينَ تَوَلَّوْا مِنْكُمْ يَوْمَ الْتَقَى الْجَمْعَانِ إِنَّمَا اسْتَزَلَّهُمُ الشَّيْطَانُ بِبَعْضِ مَا كَسَبُوا وَلَقَدْ عَفَا اللَّهُ عَنْهُمْ فَكَيْفَ عَفَى عَنْهُمْ، وَقَدْ قُتِلَ مِنْهُمْ سَبْعُونَ وَجُرِحَ سَبْعُونَ، وَأُسِرَ مِنْهُمْ سَبْعُونَ، وَشُجّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَكُسِرَ رَبَاعِيَتُهُ، وَهُشِّمَ الْبَيْضَةُ عَلَى رَأْسِهِ، قَالَ الْحَسَنُ وَلَقَدْ عفا عَنْكُمْ: لَمْ يَسْتَأْصِلْكُمْ