5943 - Abu Badr 'Abbad ibn al-Walid al-Ghubari berichtete uns in dem, was er mir schrieb, er sagte: Ich hörte Abu Sa'id al-Haddad Ahmad ibn Dawud sagen: „...wenn sie das bei Nacht planen, was an Rede nicht gefällt; und Allah umfasst, was sie tun.“ Er sagte: „Allah hat alles mit Seinem Wissen umfasst, und Er sagte nicht: ‚mit allem‘.“
Das Wort des Erhabenen: „Da ihr für sie im diesseitigen Leben gestritten habt, wer aber wird vor Allah am Tag der Auferstehung für sie streiten?“
5944 - Muhammad ibn Sa'd berichtete uns in dem, was er mir schrieb: Mein Vater berichtete mir, mein Onkel berichtete uns: Mein Vater berichtete mir von seinem Vater, von Ibn 'Abbas, zu Seinem Wort: „Da ihr für sie im diesseitigen Leben gestritten habt, wer aber wird vor Allah am Tag der Auferstehung für sie streiten?“ Er meint: Diejenigen, die zum Gesandten Allahs – Allah segne ihn und gebe ihm Heil – versteckt kamen, um für den Verräter zu streiten.
Das Wort des Erhabenen: „Und wer etwas Böses tut oder sich selbst Unrecht tut...“
5945 - Und mit dieser Überlieferungskette von Ibn 'Abbas: „Und wer etwas Böses tut oder sich selbst Unrecht tut, dann aber Allah um Vergebung bittet, der wird finden, dass Allah allvergebend und barmherzig ist.“ Er meint: Diejenigen, die zum Gesandten Allahs – Allah segne ihn und gebe ihm Heil – versteckt kamen, indem sie logen.
Das Wort des Erhabenen: „...dann aber Allah um Vergebung bittet, der wird finden, dass Allah allvergebend und barmherzig ist.“
5946 - Yunus ibn Habib berichtete uns: Abu Dawud berichtete uns: Shu'ba berichtete uns: 'Uthman ibn al-Mughira berichtete mir, er sagte: Ich hörte 'Ali ibn Rabi'a al-Asadi von Asma' oder dem Sohn des Asma' al-Fazari, er sagte: Ich hörte 'Ali sagen: „Wenn ich von dem Gesandten Allahs – Allah segne ihn und gebe ihm Heil – einen Hadith hörte, so ließ mich Allah dadurch profitieren, wovon Er wollte, dass ich profitiere.“ 'Ali sagte: „Und Abu Bakr berichtete mir – und Abu Bakr spricht die Wahrheit –, dass der Gesandte Allahs – Allah segne ihn und gebe ihm Heil – sagte: ‚Kein Diener begeht eine Sünde, dann vollzieht er die Gebetswaschung und betet zwei Rak'as und bittet dann Allah um Vergebung, ohne dass ihm vergeben wird.‘ Dann rezitierte er diesen Vers: ‚Und wer etwas Böses tut oder sich selbst Unrecht tut, dann aber Allah um Vergebung bittet, der wird finden, dass Allah allvergebend und barmherzig ist.‘“
5947 - Yunus ibn Habib berichtete uns: Abu Dawud berichtete uns: Abu 'Awana berichtete uns, von 'Uthman ibn al-Mughira, von 'Ali ibn Rabi'a, von Asma' ibn al-Hakam al-Fazari, er sagte: Ich hörte 'Ali sagen: „Wenn ich von dem Gesandten Allahs – Allah segne ihn und gebe ihm Heil – hörte...“ – und er erwähnte Ähnliches.
٥٩٤٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَدْرٍ عَبَّادُ بْنُ الْوَلِيدِ الْغُبَرِيُّ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْحَدَّادَ أَحْمَدَ بْنَ دَاوُدَ يَقُولُ: إِذْ يُبَيِّتُونَ مَا لَا يَرْضَى مِنَ الْقَوْلِ وَكَانَ اللَّهُ بِمَا يَعْمَلُونَ مُحِيطًا
قَالَ: قَدْ أَحَاطَ اللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عِلْمًا، وَلَمْ يَقُلْ مَعَ كُلِّ شَيْءٍ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: هَا أَنْتُمْ هَؤُلاءِ جَادَلْتُمْ عَنْهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا فَمَنْ يُجَادِلُ اللَّهَ عَنْهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ
٥٩٤٤ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدٍ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا عَمِّي ثنا أَبِي، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَوْلُهُ: هَا أَنْتُمْ هَؤُلاءِ جَادَلْتُمْ عَنْهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا فَمَنْ يُجَادِلُ اللَّهَ عَنْهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ
يَعْنِي: الَّذِينَ أَتَوْا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُسْتَخْفِينَ يُجَادِلُونَ عَنِ الْخَائِنِ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَمَنْ يَعْمَلْ سُوءًا أَوْ يَظْلِمْ نَفْسَهُ
٥٩٤٥ - وَبِهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: وَمَنْ يَعْمَلْ سُوءًا أَوْ يَظْلِمْ نَفْسَهُ ثُمَّ يَسْتَغْفِرِ اللَّهَ يَجِدِ اللَّهَ غَفُورًا رَحِيمًا
يَعْنِي: الذين أَتَوْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُسْتَخْفِينَ بِالْكَذِبِ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: ثُمَّ يَسْتَغْفِرِ اللَّهَ يَجِدِ اللَّهَ غَفُورًا رَحِيمًا.
٥٩٤٦ - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنِي عُثْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ قَالَ: سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ رَبِيعَةَ الأَسَدِيَّ عَنْ أَسْمَاءَ أَوِ ابْنِ أَسْمَاءَ الْفَزَارِيِّ قَالَ: سَمِعْتُ عَلِيًّا يَقُولُ: كُنْتُ إِذَا سَمِعْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدِيثًا نَفَعَنِي اللَّهُ بِمَا شَاءَ بِهِ أَنْ يَنْفَعَنِيَ، قَالَ عَلِيٌّ: وَحَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ وَصَدَقَ أَبُو بَكْرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: مَا مِنْ عَبْدٍ يُذْنِبِ ذَنْبًا ثُمَّ يَتَوَضَّأُ وَيُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ يَسْتَغْفِرُ اللَّهَ إِلَّا غُفِرَ لَهُ، ثُمَّ تَلَا هَذِهِ الآيَةَ وَمَنْ يَعْمَلْ سُوءًا أَوْ يَظْلِمْ نَفْسَهُ ثُمَّ يَسْتَغْفِرِ اللَّهَ يجد الله غفورا رحيما.
٥٩٤٧ - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ أَسْمَاءَ بْنِ الْحَكَمِ الْفَزَارِيِّ قَالَ: سَمِعْتُ عَلِيًّا يَقُولُ:
كُنْتُ إِذَا سَمِعْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ نَحْوَهُ.