Seine Aussage, der Erhabene: "Und (wenn sie) gottesfürchtig wären"
6593 - Und mit demselben Isnad von 'Ubada: "Und wenn die Leute der Schrift doch nur geglaubt und gottesfürchtig wären", (d.h.) gottesfürchtig gegenüber dem, was Allah verboten hat, dann hätten wir ihnen ihre Missetaten gesühnt.
Seine Aussage, der Erhabene: "...dann hätten wir ihnen ihre Missetaten gesühnt und sie in die Gärten der Wonne geführt"
6594 - Mein Vater berichtete uns, Ahmad ibn Ibrahim ibn Kathir an-Nukri ad-Dawraqi berichtete uns, 'Abd Allah ibn 'Abd Allah al-'Abdi berichtete uns, Rabah al-Qaysi berichtete uns, er sagte: Ich hörte Malik ibn Dinar sagen: Die Gärten der Wonne (jannat al-na'im) befinden sich zwischen den Gärten al-Firdaus und den Gärten 'Adn. In ihnen gibt es Mädchen, die aus den Rosen des Paradieses erschaffen wurden. Es wurde gefragt: Wer bewohnt sie? Er sagte: Diejenigen, die Sünden begingen, mich dann aber im Gedenken an Meine Größe überwachten, und diejenigen, deren Rücken sich vor Ehrfurcht und Meiner Macht krümmten. Wahrlich, Ich beabsichtige die Bewohner der Erde zu bestrafen, doch wenn Ich auf die Hungernden und Dürstenden aus Furcht vor Mir blicke, wende Ich die Strafe von ihnen ab.
Seine Aussage, der Erhabene: "Und wenn sie die Tora und das Evangelium (aufrecht) eingehalten hätten"
6595 - Es wurde von Safwan ibn 'Amr von 'Abd ar-Rahman ibn Jubayr von seinem Vater erwähnt, dass der Gesandte Allahs, möge Allah ihn segnen und ihm Frieden geben, sagte: "Es ist nahe, dass das Wissen aufgehoben wird." Ziyad ibn Labid sagte: "O Gesandter Allahs, wie kann das Wissen aufgehoben werden, wo wir doch den Koran gelesen und unsere Kinder gelehrt haben?" Er sagte: "Deine Mutter soll dich verlieren, o Ibn Labid! Ich hielt dich für einen der Rechtsgelehrten von Medina. Sind nicht die Tora und das Evangelium in den Händen der Juden und Christen? Was hat es ihnen genützt, als sie das Gebot Allahs verließen?" Dann rezitierte er: "Und wenn sie die Tora und das Evangelium aufrecht eingehalten hätten..."
6596 - Mein Vater berichtete uns, Abu Hudhayfa berichtete uns, Shibl berichtete von Ibn Abi Najih, von Mujahid: "Und wenn sie die Tora und das Evangelium aufrecht eingehalten hätten und das, was zu ihnen von ihrem Herrn herabgesandt wurde." Das aufrechte Einhalten der Tora und des Evangeliums bedeutet das Handeln nach ihnen.
Seine Aussage, der Erhabene: "und das, was zu ihnen von ihrem Herrn herabgesandt wurde"
6597 - Mein Vater berichtete uns, Abu Salih berichtete uns, Mu'awiya ibn Salih berichtete mir von 'Ali ibn Abi Talha von Ibn 'Abbas: "und das, was zu ihnen von ihrem Herrn herabgesandt wurde", das heißt, das, was ihnen an al-Furqan (dem Unterscheidungskriterium) herabgesandt wurde.
6598 - Ahmad ibn 'Uthman ibn Hakim al-Awdi berichtete uns in dem, was er mir schriftlich mitteilte, Ahmad ibn Mufaddal berichtete uns...
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَاتَّقَوْا
٦٥٩٣ - وَبِهِ عَنْ عُبَادَةَ وَلَوْ أَنَّ أَهْلَ الْكِتَابِ آمَنُوا وَاتَّقَوْا اتَّقَوْا مَا حَرَّمَ اللَّهُ لَكَفَّرْنَا عَنْهُمْ سَيِّئَاتِهِمْ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: لَكَفَّرْنَا عَنْهُمْ سَيِّئَاتِهِمْ وَلأَدْخَلْنَاهُمْ جَنَّاتِ النَّعِيمِ
٦٥٩٤ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ كَثِيرٍ النُّكْرِيُّ الدَّوْرَقِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْعَبْدِيُّ، ثنا رَبَاحٌ الْقَيْسِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ مَالِكَ بْنَ دِينَارٍ يَقُولُ: جَنَّاتُ النَّعِيمِ بَيْنَ جنان الْفِرْدَوْسِ وَبَيْنَ جَنَّاتِ عَدْنٍ، وَفِيهَا جَوَارِي خُلِقْنَ مِنْ وَرْدِ الْجَنَّةِ، قِيلَ: فَمَنْ يَسْكُنُهَا؟ قَالَ: الَّذِينَ عَمِلُوا بِالْمَعَاصِي فَلَمَّا ذَكَرُوا عَظَمَتِي رَاقَبُونِي وَالَّذِينَ انْثَنَتْ أَصْلابُهُمْ مِنْ خَشْيَتِي وَعِزَّتِي إِنِّي لأَهُمُّ بِعَذَابِ أَهْلِ الأَرْضِ فَإِذَا نَظَرْتُ إِلَى أَهْلِ الْجُوعِ وَالْعَطَشِ مِنْ مَخَافَتِي صَرَفْتُ عَنْهُمُ الْعَذَابَ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَلَوْ أَنَّهُمْ أَقَامُوا التَّوْرَاةَ وَالإِنْجِيلَ
٦٥٩٥ - ذُكِرَ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَمْرٍو عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: يُوشِكُ أَنْ يُرْفَعَ الْعِلْمُ، فَقَالَ زِيَادُ بْنُ لَبِيدٍ: يَا رَسُولَ اللَّهِ وَكَيْفَ يُرْفَعُ الْعِلْمُ وَقَدْ قَرَأْنَا الْقُرْآنَ وَعَلَّمْنَا أَبْنَاءَنَا، فَقَالَ: ثَكِلَتْكَ أُمُّكَ يَا ابْنَ لَبِيدٍ: إِنْ كُنْتُ لأَرَاكَ مِنْ أَفْقَهِ أَهْلِ الْمَدِينَةِ، أَوَلَيْسَتِ التَّوْرَاةُ وَالإِنْجِيلُ بِأَيْدِي الْيَهُودِ وَالنَّصَارَى، فَمَا أَغْنَى عَنْهُمْ حِينَ تَرَكُوا أَمْرَ اللَّهِ. ثُمَّ قَرَأَ وَلَوْ أَنَّهُمْ أَقَامُوا التَّوْرَاةَ وَالإِنْجِيلَ
٦٥٩٦ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ، ثنا شِبْلٌ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ وَلَوْ أَنَّهُمْ أَقَامُوا التَّوْرَاةَ وَالْإِنْجِيلَ وَمَا أُنْزِلَ إِلَيْهِمْ مِنْ رَبِّهِمْ أَمَّا إِقَامَتُهُمُ التَّوْرَاةَ وَالإِنْجِيلَ فَالْعَمَلُ بِهِمَا.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَمَا أُنْزِلَ إِلَيْهِمْ مِنْ رَبِّهِمْ
٦٥٩٧ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَبُو صَالِحٍ حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَمَا أُنْزِلَ إِلَيْهِمْ مِنْ ربهم يعني ما أنزل إليهم الْفُرْقَانِ.
٦٥٩٨ - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ الأَوْدِيُّ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ