ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 4 · Seite 12Seine Rede (erhaben sei Er): „...und eine offenkundige Sünde.“

Übersetzung · DE

eines Mannes, dann sagte er zu seinen Gefährten: „Geht und entschuldigt mich beim Gesandten Allahs – Allah segne ihn und gebe ihm Heil –, denn das Kettenhemd wurde im Haus von soundso gefunden.“ Da gingen sie, um ihn beim Propheten – Allah segne ihn und gebe ihm Heil – zu entschuldigen. Da sandte Allah der Erhabene herab: „Und wer einen Fehler oder eine Sünde begeht und sie dann einem Unschuldigen zuschreibt, der hat eine Verleumdung und eine offenkundige Sünde auf sich geladen.“ Er sagte: „Buhtan“ (Verleumdung): Ihm etwas anzuhängen (Qadhf).

Das Wort des Erhabenen: „...und eine offenkundige Sünde.“

5954 - 'Ali ibn al-Husain berichtete uns: Musaddad berichtete uns: Umayya, das heißt Ibn Khalid, berichtete uns: Fudayl ibn Marzuq berichtete mir, von 'Atiyya al-'Awfi zu „...und eine offenkundige Sünde.“

Er sagte: Seine Sünde ist sein Diebstahl.

Das Wort des Erhabenen: „Und wenn nicht die Huld Allahs und Seine Barmherzigkeit über dich gekommen wären...“

Ihre Auslegung ist bereits bei Vers 112 vorausgegangen.

Das Wort des Erhabenen: „Eine Gruppe von ihnen wollte dich in die Irre führen.“

5955 - Hashim ibn al-Qasim al-Harrani berichtete uns in dem, was er mir schrieb: Muhammad ibn Salama berichtete uns, von Muhammad ibn Ishaq, von 'Asim ibn 'Umar ibn Qatada al-Ansari, von seinem Vater, von seinem Großvater Qatada ibn al-Nu'man, und er erwähnte die Geschichte der Banu Ubairiq, da sandte Allah der Erhabene herab: „Eine Gruppe von ihnen wollte dich in die Irre führen, doch sie führen nur sich selbst in die Irre, und sie schaden dir nicht...“

Er meint: Asir ibn 'Urwa und seine Gefährten.

5956 - Ahmad ibn 'Uthman ibn Hakim al-Awdi berichtete uns: Ahmad ibn Mufaddal berichtete uns: Asbat berichtete uns, von al-Suddi, dann erwähnte er den Ansari und ihr Kommen zu ihm, damit er sich für ihren Gefährten einsetze, und er stritt für ihn, da sagte Er: „Eine Gruppe von ihnen wollte dich in die Irre führen, doch sie führen nur sich selbst in die Irre, und sie schaden dir in nichts.“

Das Wort des Erhabenen: „...und Allah hat dir das Buch und die Weisheit herabgesandt und dich gelehrt, was du nicht wusstest.“

5957 - Muhammad ibn Yahya berichtete uns: al-'Abbas ibn al-Walid berichtete uns: Yazid berichtete uns: Sa'id berichtete uns, von Qatada, er sagte: Allah lehrte ihn die Erklärung des Diesseits und des Jenseits, legte ihm sein Erlaubtes und sein Verbotenes dar, damit er damit als Beweis gegen Seine Geschöpfe argumentiere.

5958 - Abu Sa'id al-Ashajj berichtete uns: Ibn Numayr berichtete uns, von Juwaybir, von al-Dahhak, er sagte: Er lehrte ihn das Gute und das Schlechte.

Arabisch (Quelle)

بَيْتِ رَجُلٍ، ثُمَّ قَالَ لأَصْحَابٍ لَهُ: انْطَلِقُوا فَاعْذِرُونِي عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَإِنَّ الدِّرْعَ قَدْ وُجِدَ فِي بَيْتِ فُلانٍ فَانْطَلَقُوا يَعْذِرُونَهُ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى: وَمَنْ يَكْسِبْ خَطِيئَةً أَوْ إِثْمًا ثُمَّ يَرْمِ بِهِ بَرِيئًا فَقَدِ احْتَمَلَ بُهْتَانًا وَإِثْمًا مُبِينًا قَالَ: بُهْتَانٌ: قَذْفُهُ الرَّجُلَ.

قَوْلُهُ تَعَالَى: وَإِثْمًا مُبِينًا.

٥٩٥٤ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ (الْحُسَيْنِ) ، ثنا مُعَدَّدٌ، ثنا أُمَيَّةُ يَعْنِي ابْنَ خَالِدٍ، حَدَّثَنِي فُضَيْلُ بْنُ مَرْزُوقٍ، عَنْ عَطِيَّةَ الْعَوْفِيِّ وَإِثْمًا مُبِينًا

قَالَ: إِثْمُهُ: سَرِقَتُهُ.

قَوْلُهُ تَعَالَى: وَلَوْلَا فَضْلُ الله عليك ورحمته

قد تقدم تفسيره آية ١١٢

قَوْلُهُ تَعَالَى: لَهَمَّتْ طَائِفَةٌ مِنْهُمْ أَنْ يُضِلُّوكَ

٥٩٥٥ - أَخْبَرَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ الْحَرَّانِيُّ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ الْأَنْصَارِيُّ، عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَتَادَةَ بْنِ النُّعْمَانِ وَذَكَرَ قِصَّةَ بَنِي أُبَيْرِقٍ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى لَهَمَّتْ طَائِفَةٌ مِنْهُمْ أَنْ يُضِلُّوكَ وَمَا يُضِلُّونَ إِلا أَنْفُسَهُمْ وَمَا يَضُرُّونَك

يَعْنِي: أَسِيرَ بْنَ عُرْوَةَ وَأَصْحَابَهَ.

٥٩٥٦ - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عثمان حَكِيمٍ الأَوْدِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُفَضَّلٍ، ثنا أَسْبَاطٌ، عَنِ السُّدِّيِّ ثُمَّ ذَكَرَ الأَنْصَارِيَّ وَأتْيَانَهُمْ إِيَّاهُ أَنْ يَنْصْحَ عَنْ صَاحِبِهِمْ وَجَادَلَ عَنْهُ فقال:

لَهَمَّتْ طَائِفَةٌ مِنْهُمْ أَنْ يُضِلُّوكَ وَمَا يُضِلُّونَ إِلا أَنْفُسَهُمْ وَمَا يَضُرُّونَكَ مِنْ شَيْءٍ.

قَوْلُهُ تَعَالَى: وَأَنْزَلَ اللَّهُ عَلَيْكَ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَعَلَّمَكَ مَا لَمْ تكن تعلم

٥٩٥٧ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا يَزِيدُ، ثنا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ قَالَ: عَلَّمَهُ اللَّهُ بَيَانَ الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ، بَيَّنَ حَلالَهُ وَحَرَامَهُ، لِيَحْتَجَّ بِذَلِكَ عَلَى خَلْقِهِ.

٥٩٥٨ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثنا ابْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ جُوَيْبِرٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ قَالَ:

عَلَّمَهُ الْخَيْرَ وَالشَّرَّ.

ZurückBand 4 · Seite 12Weiter
Zurück4·12Weiter