ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 4 · Seite 137[Sure al-Māʾida (5): Vers 88]

Übersetzung · DE

Er sagt: Es ist eine Übertretung von euch, dass ihr verbietet, was Ich euch erlaubt habe, und Allah liebt dies nicht.

Seine Aussage (t): "Und esst von dem, womit Allah euch versorgt hat, als Erlaubtes und Gutes."

6699 - Und durch ihn von Muqatil ibn Hayyan zu Seiner Aussage: "Und esst von dem, womit Allah euch versorgt hat, als Erlaubtes und Gutes." Da sandte der Prophet (saws) zu 'Uthman ibn Maz'un und einer Gruppe seiner Gefährten und sagte: "In meiner Religion gibt es das Heiraten, das Essen von Speisen und das Trinken von Getränken. So haltet euch an das, was Allah euch an Fasten und Gebet auferlegt hat."

Seine Aussage (t): "Und fürchtet Allah."

6700 - Muhammad ibn al-'Abbas berichtete uns, Muhammad ibn 'Amr Junayj berichtete uns, Salama berichtete uns, er sagte: Muhammad ibn Ishaq sagte zu "Und fürchtet Allah": Das heißt, gehorcht Allah.

Seine Aussage (t): "Allah belangt euch nicht für das Unbedachte in euren Eiden."

[Der erste Aspekt]

6701 - Harun ibn ... berichtete uns, Ishaq al-Hamdani berichtete uns, 'Abda ibn Sulayman berichtete uns von Hisham ibn 'Urwa von seinem Vater von 'A'isha zu Allahs Aussage: "Allah belangt euch nicht für das Unbedachte in euren Eiden." Sie sagte: Es ist die Rede eines Mannes: "Nein, bei Allah" und "Ja, bei Allah"(1).

6702 - Mein Vater berichtete uns, Abu Salih, der Schreiber von al-Layth, berichtete uns, Ibn Lahi'a berichtete mir von Abu al-Aswad von 'Urwa ibn az-Zubayr, er sagte: 'A'isha pflegte zu sagen: Das Unbedachte (laghw) findet sich nur im Scherz und im bloßen Reden. Es ist die Rede eines Mannes: "Nein, bei Allah" und "Ja, bei Allah". Darin liegt keine Sühne (Kaffara). Die Sühne liegt nur in dem, worauf er sein Herz festgelegt hat, etwa dass er etwas tut und es dann nicht tut. [6703] Und es wurde von Ibn 'Umar, Ibn 'Abbas (in einer seiner Aussagen), ash-Sha'bi, 'Ikrima (in einer seiner zwei Aussagen), 'Ata', al-Qasim ibn Muhammad, Mujahid (in einer seiner Aussagen), 'Urwa ibn az-Zubayr, Ibn Salih, ad-Dahhak (in einer seiner Aussagen), Abu Qilaba und az-Zuhri Ähnliches überliefert.

Der zweite Aspekt:

Und dies ist eine der beiden Aussagen von 'A'isha.

6704 - Es wurde vor Yunus ibn 'Abd al-A'la gelesen, Ibn Wahb berichtete uns, der Vertrauenswürdige berichtete mir von Ibn Shihab von 'Urwa ibn az-Zubayr von 'A'isha, dass sie diesen Vers wie folgt auslegte, das heißt Seine Aussage:

Anmerkungen

(1). Al-Bukhari, Buch der Exegese (Tafsir), 6/188.

ZurückBand 4 · Seite 137Weiter
Zurück4·137Weiter