ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 4 · Seite 148Seine Aussage (erhaben sei Er): Auf dass ihr

Übersetzung · DE

Zu Seiner Aussage (dem Erhabenen): "La'allakum" (auf dass ihr):

6764 - Und mit dieser Überlieferungskette von Sa'id ibn Dschubair zu Gottes Aussage: "La'allakum tuflihun" (auf dass ihr Erfolg habt), er meint: damit ihr Erfolg habt.

Zu Seiner Aussage (dem Erhabenen): "Tuflihun" (Erfolg habt):

6765 - Yunus ibn 'Abd al-A'la berichtete uns, Ibn Wahb berichtete uns, Abu Hadschar al-Madini berichtete von Muhammad ibn Ka'b al-Qurathi: "La'allakum tuflihun", er sagt: Auf dass ihr Erfolg habt, morgen, wenn ihr Mir begegnet.

6766 - Muhammad ibn al-'Abbas, der Mawla der Banu Haschim, berichtete uns, Muhammad ibn 'Amr Zunaisch berichtete uns, Salama berichtete uns, er sagte: Muhammad ibn Ishaq sagte: "La'allakum tuflihun", das heißt: auf dass ihr errettet werdet vor dem, wovor Gott euch mit Seiner Strafe gewarnt hat, und dass ihr erlangt, was Er euch darin an Belohnung versprochen hat.

Zu Seiner Aussage (dem Erhabenen): "Innama yuridusch-schaitanu an yuqi'a bainakum al-'adawata wal-baghda'" (Der Satan will nur zwischen euch Feindschaft und Hass säen):

6767 - Ahmad ibn Mansur ar-Ramadi berichtete uns, 'Uthman ibn 'Imran Schu'ba berichtete uns von Simak ibn Harb, er sagte: Ich hörte Mus'ab ibn Sa'd über seinen Vater berichten, er sagte: Ein Mann von den Ansar machte für uns Speise, wir aßen sie und tranken Wein, und das war, bevor der Wein verboten wurde. Wir fingen an, uns zu rühmen, und wir gerieten in Hochstimmung und prahlten. Wir sagten: "Wir sind besser als ihr." Die Ansar sagten: "Wir sind besser als ihr." Da nahm ein Mann von den Ansar einen Kinnknochen und schlug damit auf die Nase von Sa'd, sodass er sie spaltete. Da wurde offenbart: "Innama al-khamru wal-maisiru..." (Wahrlich, Wein, Glücksspiel... bis zum Ende des Verses).

6768 - Abu Zur'a berichtete uns, Yahya ibn 'Abd Allah berichtete uns, Ibn Lahi'a berichtete mir, 'Ata' ibn Dinar berichtete mir von Sa'id ibn Dschubair zu Seiner Aussage: "Innama yuridusch-schaitanu an yuqi'a bainakum al-'adawata wal-baghda'a fil-khamri wal-maisir" (Der Satan will nur... durch Wein und Glücksspiel), er meint: als der Ansar den Kopf von Sa'd ibn Abi Waqqas spaltete.

Zu Seiner Aussage (dem Erhabenen): "Wa yasuddakum 'an dhikri Llahi wa 'anis-salah..." (Und euch vom Gedenken an Allah und vom Gebet abhalten... bis zum Ende des Verses):

6769 - Ahmad ibn Sinan berichtete uns, 'Abd ar-Rahman ibn Mahdi berichtete uns von Sufyan von Abu Ishaq von 'Amr ibn Schurahbil, er sagte: 'Umar ibn al-Chattab sagte: "O Gott, kläre uns über den Wein auf." Da wurde darüber offenbart: "...er ist eine große Sünde und hat Nutzen für die Menschen..." Er sagte: "O Gott, kläre uns über den Wein auf." Da wurde offenbart: "Wahrlich, Wein, Glücksspiel, Opfersteine und Losungspfeile sind nur ein Greuel aus dem Werk des Satans..." bis Er erreichte: "...werdet ihr da wohl aufhören?" 'Umar sagte: "Wir haben aufgehört. Er lässt das Vermögen schwinden und lässt den Verstand schwinden."

ZurückBand 4 · Seite 148Weiter
Zurück4·148Weiter