ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 4 · Seite 149[Sure al-Ma'idah (5): Vers 92]

Übersetzung · DE

6770 - Abu Zur'a berichtete uns, Yahya ibn 'Abd Allah berichtete uns, Ibn Lahi'a berichtete mir, 'Ata' ibn Dinar berichtete mir von Sa'id zu Seiner Aussage: "Wa yasuddakum 'an dhikri Llahi wa 'anis-salah fahal antum muntahun" (Und euch vom Gedenken an Allah und vom Gebet abhalten... Werdet ihr da wohl aufhören?). Dies ist die Drohung bezüglich des Verbots. Sie sagten: "Wir haben aufgehört, o unser Herr." Da sagte der Gesandte Allahs, Friede und Segen Allahs seien auf ihm: "Wer noch etwas davon besitzt, der verkaufe es nicht und trinke es nicht."

Zu Seiner Aussage (dem Erhabenen): "Wa ati'u Llaha wa ati'ur-rasul" (Und gehorcht Allah und gehorcht dem Gesandten):

6771 - Und mit dieser Überlieferungskette von Sa'id ibn Dschubair zu Gottes Aussage: "Wa ati'u Llaha wa ati'ur-rasul", er meint: bezüglich des Verbots von Wein, Glücksspiel, Opfersteinen und Losungspfeilen.

Zu Seiner Aussage (dem Erhabenen): "Fa-in tawallaitum" (Wenn ihr euch abkehrt):

6772 - Und mit dieser Überlieferungskette von Sa'id ibn Dschubair zu Seiner Aussage: "Fa-in tawallaitum", er meint: wenn ihr euch von ihrem Gehorsam abkehrt.

Zu Seiner Aussage (dem Erhabenen): "Fa'lamu annama 'ala rasulina" (So wisst, dass auf Unserem Gesandten nur... liegt):

6773 - Und mit dieser Überlieferungskette von Sa'id ibn Dschubair zu Seiner Aussage: "Fa'lamu annama 'ala rasulina", er meint: Muhammad, Friede und Segen Allahs seien auf ihm.

Zu Seiner Aussage (dem Erhabenen): "Al-balaghu al-mubin" (die deutliche Verkündung):

6774 - Und mit dieser Überlieferungskette von Sa'id ibn Dschubair zu Gottes Aussage: "Al-balaghu al-mubin", er meint: dass er das Verbot dessen deutlich macht, in der Beschreibung der Taten der Gläubigen und dem, was ihnen für ihr Vermögen bereitet ist.

Zu Seiner Aussage (dem Erhabenen): "Laisa 'ala alladhina amanu wa 'amilus-salihati dschunah" (Keine Sünde liegt auf denjenigen, die glauben und gute Werke tun...):

6775 - Yunus ibn Habib berichtete uns, Dawud berichtete uns, Schu'ba berichtete uns von Abu Ishaq von al-Bara', er sagte: Als das Verbot des Weins herabkam, sagten sie: "Was ist mit denen, die ihn tranken, bevor er verboten wurde?" Da wurde herabgesandt: "Keine Sünde liegt auf denjenigen, die glauben und gute Werke tun, bezüglich dessen, was sie gekostet haben..." (bis zum Ende des Verses).

Zu Seiner Aussage (dem Erhabenen): "Idha ma-ttaqau wa amanu wa 'amilus-salihati" (wenn sie gottesfürchtig sind und glauben und gute Werke tun):

6776 - Ahmad ibn Sinan al-Wasiti berichtete uns, Muhammad ibn 'Umar ibn 'Abd Allah ibn ar-Rumi berichtete mir, 'Ali ibn Mushir berichtete mir von al-A'masch von Ibrahim von 'Alqama von 'Abd Allah ibn Mas'ud, er sagte: Als herabgesandt wurde: "Keine Sünde liegt auf denjenigen, die glauben und gute Werke tun, bezüglich dessen, was sie gekostet haben, wenn sie gottesfürchtig sind und glauben und gute Werke tun", sagte der Gesandte Allahs, Friede und Segen Allahs seien auf ihm: "Mir wurde gesagt: Du bist einer von ihnen."

Anmerkungen

(1). At-Tirmidhi, Kitab at-Tafsir, Nr. 3050, er sagte: Dies ist ein hasan sahih (guter, authentischer) Hadith, 5/237.

ZurückBand 4 · Seite 149Weiter
Zurück4·149Weiter