Das Wort des Erhabenen: „Und wer dem Gesandten entgegenwirkt, nachdem ihm die Rechtleitung klar geworden ist.“
5964 - Mein Vater berichtete uns, Ahmad ibn Abi Shu'ayb al-Harrani berichtete uns, Muhammad ibn Salama berichtete uns, von Muhammad ibn Ishaq, von 'Asim ibn 'Umar ibn Qatada, von seinem Vater, von seinem Großvater, er sagte: Als der Koran herabgesandt wurde, wurde die Waffe zum Gesandten Allahs (Frieden und Segen Allahs seien auf ihm) gebracht, dann wurde sie zu Rifa'a zurückgegeben. Als der Koran über die Götzendiener herabgesandt wurde, da sandte Allah, der Erhabene, herab: „Und wer dem Gesandten entgegenwirkt, nachdem ihm die Rechtleitung klar geworden ist, und einem anderen Weg als dem der Gläubigen folgt...“
5965 - Al-Hasan ibn Abi al-Rabi' berichtete uns, 'Abd al-Razzaq berichtete uns (1), Ma'mar berichtete uns, von Qatada, er sagte: Ein Mann veruntreute seinem Onkel einen Panzer und warf ihn einem Juden vor, der bei ihnen verkehrte. Sein Volk stritt für den Onkel des Mannes, und es schien, als ob der Prophet (Frieden und Segen Allahs seien auf ihm) ihn entschuldigte. Dann floh er ins Land des Götzendienstes, da wurde bezüglich seiner herabgesandt: „Und wer dem Gesandten entgegenwirkt, nachdem ihm die Rechtleitung klar geworden ist...“ bis zum Ende des Verses. Und er ist Tu'ma ibn Ubairiq.
Das Wort des Erhabenen: „...und einem anderen Weg als dem der Gläubigen folgt.“
5966 - 'Ali ibn al-Husayn berichtete uns, 'Abd Allah ibn 'Abd al-Malik ibn al-Rabi' ibn Abi Rashid in Kufa berichtete uns, 'Amr ibn 'Atiyya berichtete uns, von 'Atiyya, er sagte: Ibn 'Umar sagte: Mu'awiya rief mich und sagte: „Leiste den Treueeid für den Sohn deines Bruders.“ Ich sagte: „O Mu'awiya: Und wer dem Gesandten entgegenwirkt, nachdem ihm die Rechtleitung klar geworden ist, und einem anderen Weg als dem der Gläubigen folgt, dem werden Wir (den Weg) folgen lassen, den er (selbst) gewählt hat, und ihn in der Hölle brennen lassen. Und wie böse ist sie als Ausgang!“ Da brachte ich ihn dazu, über mich zu schweigen.
5967 - Ahmad ibn 'Uthman ibn Hakim berichtete uns, Ahmad ibn Mufaddal berichtete uns, von Asbat ibn Nasr, von al-Suddi, er sagte: Als Allah Tu'ma in Medina bloßstellte, brach er in das Haus von al-Hajjaj ein. Er wollte es bestehlen, da hörte al-Hajjaj ein Rascheln in seinem Haus und das Klappern von Fellen, die bei ihm waren. Er sah nach, und siehe, es war Tu'ma. Er sagte: „Mein Gast und Vetter, und du wolltest mich bestehlen!“ Er wies ihn aus, und er starb in Harra Bani Sulaym als Ungläubiger. Da sandte Allah, der Erhabene, bezüglich seiner herab: „Und wer dem Gesandten entgegenwirkt, nachdem ihm die Rechtleitung klar geworden ist, und einem anderen Weg als dem der Gläubigen folgt, dem werden Wir folgen lassen, den er gewählt hat, und ihn in der Hölle brennen lassen. Und wie böse ist sie als Ausgang!“
5968 - Hajjaj ibn Hamza berichtete uns, Shababa berichtete uns, Warqa' berichtete uns, von Ibn Abi Najih, von Mujahid (2): „...dem werden Wir folgen lassen, den er gewählt hat“ – von den falschen Gottheiten.
(1). Al-Tafsir 1/167. (2). Al-Tafsir 1/174.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَمَنْ يُشَاقِقِ الرَّسُولَ مِنْ بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُ الهدى
٥٩٦٤ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ: فَلَمَّا نَزَلَ الْقُرْآنُ أُتِيَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالسِّلَاحِ، فَرُدَّ إِلَى رِفَاعَةَ فَلَمَّا نَزَلَ الْقُرْآنُ بِالْمُشْرِكِينَ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى: وَمَنْ يُشَاقِقِ الرَّسُولَ مِنْ بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُ الْهُدَى وَيَتَّبِعْ غَيْرَ سَبِيلِ الْمُؤْمِنِينَ.
٥٩٦٥ - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي الرَّبِيعِ، أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ «١» ، أَنْبَأَ مَعْمَرٌ، عَنْ قَتَادَةَ قَالَ: أخْتَانَ رَجُلٌ عَمًّا لَهُ دِرْعًا فَقَذَفَ بها هوديا كَانَ يَغْشَاهُمْ، فَتجَادَلَ عَمَّ الرَّجُلِ قَوْمُهُ فَكَأَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَذَّرَهُ، ثُمَّ لَحِقَ بِأَرْضِ الشِّرْكِ، فَنَزَلَتْ فِيهِ وَمَنْ يُشَاقِقِ الرَّسُولَ مِنْ بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُ الْهُدَى الآيَةُ. وَهُوَ طُعْمَةُ بْنُ أُبَيْرِقٍ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَيَتَّبِعْ غَيْرَ سَبِيلِ الْمُؤْمِنِينَ.
٥٩٦٦ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَبِي رَاشِدٍ بِالْكُوفَةِ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَطِيَّةَ، عَنْ عَطِيَّةَ قَالَ: قَالَ ابْنُ عُمَرَ: دَعَانِي مُعَاوِيَةُ فَقَالَ: بَايِعْ لابْنِ أَخِيكَ، فَقُلْتُ: يَا مُعَاوِيَةُ: وَمَنْ يُشَاقِقِ الرَّسُولَ مِنْ بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُ الْهُدَى وَيَتَّبِعْ غَيْرَ سَبِيلِ الْمُؤْمِنِينَ نُوَلِّهِ مَا تَوَلَّى وَنُصْلِهِ جَهَنَّمَ وَسَاءَتْ مَصِيرًا فَأَسْكَتُّهُ عَنِّي.
٥٩٦٧ - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُفَضَّلٍ، عَنْ أَسْبَاطُ بْنُ نَصْرٍ عَنِ السُّدِّيِّ قَالَ: فَلَمَّا فَضَحَ اللَّهُ طُعْمَةَ فِي الْمَدِينَةِ، فَنَقَبَ بَيْتَ الْحَجَّاجِ، فَأَرَادَ أَنْ يَسْرِقَهُ فَسَمِعَ الْحَجَّاجُ خَشْخَشَةً فِي بَيْتِهِ وَقَعْقَعَةَ جُلُودٍ كَانَتْ عِنْدَهُ، فَنَظَرَ فَإِذَا هُوَ طُعْمَةُ، فَقَالَ: ضَيْفِي وَابْنُ عَمِّي وَأَرَدْتَ سَرِقَتِي، فَأَخْرَجَهُ فَمَاتَ بِحَرَّةِ بَنِي سُلَيْمٍ كَافِرًا، فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى فِيهِ وَمَنْ يُشَاقِقِ الرَّسُولَ مِنْ بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُ الْهُدَى وَيَتَّبِعْ غَيْرَ سَبِيلِ الْمُؤْمِنِينَ نُوَلِّهِ مَا تَوَلَّى وَنُصْلِهِ جَهَنَّمَ وَسَاءَتْ مَصِيرًا.
٥٩٦٨ - حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ حَمْزَةَ، ثنا شَبَابَةُ، ثنا وَرْقَاءُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ «٢»
، قوله: نوله ما تولى من آلهة الباطل.
(١) . التفسير ١/ ١٦٧.(٢) . التفسير ١/ ١٧٤.