6788 - Muhammad ibn Hammad berichtete uns in dem, was er mir schrieb, 'Abd ar-Razzaq berichtete uns, Ma'mar berichtete uns von Ibn Abi Nadschih von Mudschahid, er sagte zu: "Eure Hände und eure Speere": Und eure Speere sind das, was ihr geworfen oder durchdrungen habt.
Zu Seiner Aussage (dem Erhabenen): "Liyaghlamallahu man yakhafuhu bil-ghaib" (Damit Allah erkennt, wer Ihn im Verborgenen fürchtet):
6789 - Mein Vater berichtete uns, Safwan al-Mu'adhdhin berichtete uns, al-Walid berichtete uns, Bukair ibn Ma'ruf berichtete uns von Muqatil ibn Hayyan zu Seiner Aussage: "Allah wird euch sicherlich mit etwas vom Wild prüfen". Er sagte: Dies wurde bezüglich der 'Umra von al-Hudaibiya herabgesandt. So kamen das Wild, die Vögel und die Jagdtiere zu ihnen in ihre Lagerplätze, wie sie es zuvor niemals gesehen hatten. Da verbot Allah ihnen, sie zu töten, während sie sich im Weihezustand (Ihram) befanden, damit Allah erkenne, wer Ihn im Verborgenen fürchtet.
Zu Seiner Aussage (dem Erhabenen): "Famani'-tada ba'da dhalik" (Wer aber danach übertritt):
6790 - Abu Bakr ibn Abi Musa berichtete uns, Harun ibn Hatim berichtete uns, 'Abd ar-Rahman ibn Abi Hammad berichtete uns von Asbat von as-Suddi von Abu Malik zu Seiner Aussage: "danach", d.h. nach diesem.
Zu Seiner Aussage (dem Erhabenen): "falahu 'adhabun alim" (so hat er eine schmerzhafte Strafe):
6791 - Mein Vater berichtete uns, Abu Hudhaifa berichtete uns, Schibl berichtete uns von Qais ibn Sa'id, dass Ibn 'Abbas zu sagen pflegte: "eine schmerzhafte Strafe" bedeutet, dass sein Rücken und sein Bauch durch Auspeitschen zerschunden und er seiner Kleidung beraubt wird.
6792 - Mein Vater berichtete uns, Ibn Abi 'Umar al-'Adani berichtete uns, er sagte: Sufyan sagte: Mudschahid sagte zu: "Wer aber danach übertritt, so hat er eine schmerzhafte Strafe": Er sagte: Sie ist obligatorisch (muhiba).
Zu Seiner Aussage (dem Erhabenen): "Ya ayyuha-lladhina amanu la taqtulu-s-sayda wa antum hurum" (O ihr, die ihr glaubt, tötet nicht das Wild, während ihr im Weihezustand seid):
6793 - Von Scharik von Salim von Sa'id ibn Jubair von Ibn 'Abbas zu: "tötet nicht das Wild, während ihr im Weihezustand seid": So verbot Er dem Muhrim (Pilger im Weihezustand) in diesem Vers, es zu töten.
6794 - 'Ali ibn al-Husain berichtete uns, Zakariya ibn Yahya al-Wasiti Zahmawaih berichtete uns, Scharik berichtete uns von Salim von Sa'id ibn Jubair zu Seiner Aussage: "tötet nicht das Wild, während ihr im Weihezustand seid". Er sagte: Er hat dessen Jagd ... und dessen Verzehr verboten.
Zu Seiner Aussage (dem Erhabenen): "Wa man qatalahu minkum muta'ammidan" (Und wer es von euch vorsätzlich tötet):
[Der erste Aspekt]
6795 - 'Amr al-Audi berichtete uns, Waki' berichtete uns von Sufyan von Dschabir von al-Hakam, dass 'Umar anordnete, dass bei ihm [dem Fall] sowohl bezüglich des versehentlichen als auch des vorsätzlichen Tötens geurteilt werden soll.
٦٧٨٨ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَمَّادٍ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ثنا مَعْمَرٌ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ: أَيْدِيكُمْ وَرِمَاحُكُمْ قَالَ: وَرِمَاحُكُمْ مَا رَمَتْ أَوْ قَطَعَتْ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: لِيَعْلَمَ اللَّهُ مَنْ يَخَافُهُ بِالْغَيْبِ
٦٧٨٩ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا صَفْوَانُ الْمُؤَذِّنُ، ثنا الْوَلِيدُ، ثنا بُكَيْرُ بْنُ مَعْرُوفٍ عَنْ مُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ فِي قَوْلِهِ: لَيَبْلُوَنَّكُمُ اللَّهُ بِشَيْءٍ مِنَ الصَّيْدِ قَالَ: أُنْزِلَتْ فِي عُمْرَةِ الْحُدَيْبِيَةِ فَكَانَتِ الْوَحْشُ وَالطَّيْرُ والصَّيْدُ يَغْشَاهُمْ فِي رِحَالِهِمْ لَمْ يَرَوْا مِثْلَهُ قَطُّ فِيمَا خَلا فَنَهَاهُمُ اللَّهُ عَنْ قَتْلِهِ، وَهُمْ مُحْرِمُونَ، لِيَعْلَمَ اللَّهُ مَنْ يَخَافُهُ بِالْغَيْبِ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: فَمَنِ اعْتَدَى بَعْدَ ذَلِكَ
٦٧٩٠ - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي مُوسَى، ثنا هَارُونُ بْنُ حَاتِمٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي حَمَّادٍ عَنْ أَسْبَاطٍ عَنِ السُّدِّيِّ عَنْ أَبِي مَالِكٍ قَوْلَهُ: بَعْدَ ذَلِكَ يَعْنِي: بَعْدَ هَذَا
قَوْلُهُ تَعَالَى: فَلَهُ عَذَابٌ أَلِيمٌ
٦٧٩١ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ، ثنا شِبْلٌ عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعِيدٍ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ كَانَ يَقُولُ عَذَابٌ أَلِيمٌ أَنْ يُوسَعَ ظَهْرُهُ وَبَطْنُهُ جَلْدًا وَيُسْلَبَ ثِيَابَهُ.
٦٧٩٢ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا ابْنُ أَبِي عُمَرَ الْعَدَنِيُّ قَالَ: قَالَ سُفْيَانُ: قَالَ مُجَاهِدٌ:
فَمَنِ اعْتَدَى بَعْدَ ذَلِكَ فَلَهُ عَذَابٌ أَلِيمٌ قال: هي موجبة.
قَوْلُهُ تَعَالَى: يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَقْتُلُوا الصَّيْدَ وَأَنْتُمْ حُرُمٌ
٦٧٩٣ - ذُكِرَ عَنْ شَرِيكٍ عَنْ سَالِمٍ عَنِ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ لَا تَقْتُلُوا الصَّيْدَ وَأَنْتُمْ حُرُمٌ فَنَهَى الْمُحْرِمَ عَنْ قَتْلِهِ فِي هَذِهِ الآيَةِ.
٦٧٩٤ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى الْوَاسِطِيُّ زَحْمَوَيْهِ، ثنا شَرِيكٌ عَنْ سَالِمٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ فِي قَوْلِهِ: لَا تَقْتُلُوا الصَّيْدَ وَأَنْتُمْ حُرُمٌ قَالَ:
حَرَّمَ صَيْدَهُ ... وَأَكْلَهُ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَمَنْ قَتَلَهُ مِنْكُمْ مُتَعَمِّدًا
[الوجه الأول]
٦٧٩٥ - حَدَّثَنَا عَمْرٌو الأَوْدِيُّ، ثنا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ عَنِ الْحَكَمِ أَنَّ عُمَرَ كَتَبَ أَنْ يُحْكَمَ عَلَيْهِ فِي الْخَطَّاءِ وَالْعَمْدِ.