6911 - Mein Vater berichtete uns, 'Abd al-'Aziz ibn Munib berichtete uns, Abu Mu'adh an-Nahwi berichtete uns, Kharija berichtete von Dawud ibn Abi Hind, von asch-Scha'bi zu seiner Aussage: 'Aber die, die ungläubig sind, erdichten Lügen gegen Allah'. Er sagte: Was diejenigen betrifft, die erdichteten, so begriffen sie wohl, dass sie erdichteten.
6912 - Muhammad ibn Yahya berichtete uns, al-'Abbas berichtete uns, Yazid berichtete uns, Sa'id berichtete von Qatada zu seiner Aussage: 'erdichten', d. h. sie gesellen (Allah) Partner bei.
Seiner Aussage (dem Erhabenen): '...und die meisten von ihnen begreifen nicht'
6913 - Muhammad ibn Yahya berichtete uns, al-'Abbas ibn al-Walid berichtete uns, Yazid ibn Zuray' berichtete uns, Sa'id berichtete von Qatada zu seiner Aussage: 'und die meisten von ihnen begreifen nicht'. Er sagt: Das Verbot des Satans, das er ihnen auferlegte, stammte nur vom Satan, und sie begreifen es nicht.
Seiner Aussage (dem Erhabenen): 'Und wenn zu ihnen gesagt wird: "Kommt her zu dem, was Allah herabgesandt hat..."'
6914 - Ahmad ibn Sa'id al-'Awfi berichtete uns in dem, was er mir schrieb, mein Vater berichtete mir, mein Onkel berichtete mir, mein Vater berichtete von seinem Vater, von Ibn 'Abbas zu seiner Aussage: 'Und wenn zu ihnen gesagt wird: "Kommt her zu dem, was Allah herabgesandt hat, und zum Gesandten"'. Er sagte: Wenn sie dazu aufgerufen wurden, zu dem zu kommen, was Allah herabgesandt hat, und zum Gesandten, damit er zwischen ihnen richte, sagten sie: 'Vielmehr verlangen wir, dass ihr uns vor Ka'b ibn al-Aschraf zur Rechenschaft bringt.'
Seiner Aussage (dem Erhabenen): 'O ihr, die ihr glaubt! Kümmert euch um euch selbst'
6915 - Al-'Abbas ibn al-Walid ibn Mazid berichtete uns durch Vorlesen, Muhammad ibn Schu'aib berichtete uns, 'Utba ibn Abi Hakim berichtete mir, 'Amr ibn Jariya berichtete von Abu Umayya asch-Scha'bani, er sagte: Ich kam zu Abu Tha'laba al-Chuschani und sagte: 'Wie verhältst du dich zu diesem Vers?' Er sagte: 'Welchem Vers?' Ich sagte: 'O ihr, die ihr glaubt! Kümmert euch um euch selbst. Wer in die Irre geht, schadet euch nicht, wenn ihr rechtgeleitet seid.' Da sagte Abu Tha'laba: 'Bei Allah, du hast einen gefragt, der Bescheid weiß. Ich habe den Gesandten Allahs, Allahs Segen und Friede auf ihm, danach gefragt, und er sagte: "Vielmehr gebietet das Rechte und verbietet das Verwerfliche, bis ihr seht, dass Geiz befolgt, Begierde verfolgt, das Diesseits bevorzugt wird und jeder, der eine eigene Meinung hat, von seiner Meinung eingenommen ist. Und ihr werdet die Tage der Geduld erleben; Geduld in ihnen ist wie das Festhalten an glühenden Kohlen. Demjenigen, der in ihnen handelt, gebührt der Lohn von fünfzig Männern, die wie er handeln."'
(1). At-Tirmidhi, Buch über die Exegese (Tafsir), Nr. 3058; er sagte: 'Dies ist ein guter, seltener (hasan gharib) Hadith', 5/241.
٦٩١١ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُنِيبٍ، ثنا أَبُو مُعَاذٍ النَّحْوِيُّ، ثنا خَارِجَةُ عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدَ عَنِ الشَّعْبِيِّ فِي قَوْلِهِ: وَلَكِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا يَفْتَرُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ قَالَ: أَمَّا الَّذِينَ افْتَرَوْا فَعَقِلُوا أَنَّهُمُ افْتَرَوْا.
٦٩١٢ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا الْعَبَّاسُ، ثنا يَزِيدُ، ثنا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ قَوْلَهُ: يَفْتَرُونَ أَيْ يُشْرِكُونَ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَأَكْثَرُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ
٦٩١٣ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، أَنْبَأَ الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ثنا سَعِيدُ عَنْ قَتَادَةَ قَوْلَهُ: وَأَكْثَرُهُمْ لا يَعْقِلُونَ يَقُولُ: تَحْرِيمُ الشَّيْطَانِ الَّذِي حَرَّمَ عَلَيْهِمْ إِنَّمَا كَانَ مِنَ الشَّيْطَانِ وَلا يَعْقِلُونَهُ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ تَعَالَوْا إِلَى مَا أَنْزَلَ الله..
٦٩١٤ - أخبرنا حمد بْنُ سَعِيدٍ الْعَوْفِيُّ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا عَمِّي حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ يَعْنِي قَوْلَهُ: وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ تَعَالَوْا إِلَى مَا أَنْزَلَ اللَّهُ وَإِلَى الرَّسُولِ قَالَ: كَانُوا إِذَا دُعُوا إِلَى مَا أَنْزَلَ اللَّهُ وَإِلَى الرَّسُولِ لِيَحْكُمَ بَيْنَهُمْ قَالُوا:
بَلْ نُحَاكِمُكُمْ إِلَى كَعْبِ بْنِ الْأَشْرَفِ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا عَلَيْكُمْ أَنْفُسَكُمْ
٦٩١٥ - أَخْبَرَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدٍ قِرَاءَةً، أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبٍ أَخْبَرَنِي عُتْبَةُ بْنُ أَبِي حَكِيمٍ، حَدَّثَنِي عَمْر بْنُ جَارِيَةَ عَنْ أَبِي أُمَيَّةَ الشَّعْبَانِيِّ قَالَ: أَتَيْتُ أَبَا ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيَّ، فَقُلْتُ: كَيْفَ تَصْنَعُ بِهَذِهِ الآيَةِ؟ قَالَ: وَأَيَّةُ آيَةٍ؟ قَالَ: قُلْتُ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا عَلَيْكُمْ أَنْفُسَكُمْ لَا يَضُرُّكُمْ مَنْ ضَلَّ إِذَا اهْتَدَيْتُمْ فَقَالَ أَبُو ثَعْلَبَةَ: أَمَا وَاللَّهِ لَقَدْ سَأَلْتَ عَنْهَا خَبِيرًا: سَأَلْتُ عَنْهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: بَلِ امُرُوا بِالْمَعْرُوفِ، وَتَنَاهَوْا عَنِ الْمُنْكَرِ حَتَّى إِذَا رَأَيْتَ شُحًّا مُطَاعًا، وَهَوًى مُتَّبَعًا، وَدُنْيَا مُؤْثَرَةً، وَإِعْجَابَ كُلِّ ذِي رَأْيٍ بِرَأْيهِ، وَرَأَيْتَ أَيَّامَ الصَّبْرِ، صَبْرٌ مِنْهُنَّ عَلَى مِثْلِ قَبْضٍ عَلَى الْجَمْرِ لِلْعَامِلِ فِيهِنَّ كَأَجْرِ خَمْسِينَ رَجُلا يَعْمَلُونَ مِثْلَ عَمَلِهِ «١» .
(١) . الترمذي، كتاب التفسير رقم ٣٠٥٨ قال: هذا حديث حسن غريب ٥/ ٢٤١.