Die zweite Überlieferungsart:
6922 - Kathir ibn Schihab al-Qazwini al-Madh-hidschi berichtete uns, Muhammad ibn Sa'id ibn Sabiq berichtete uns, Abu Ja'far berichtete von ar-Rabi', von Abi l-'Aliya, von 'Abd Allah ibn Mas'ud zu seiner Aussage: "O ihr, die ihr glaubt! Kümmert euch um euch selbst. Wer in die Irre geht, schadet euch nicht, wenn ihr rechtgeleitet seid". Er sagte: Sie saßen bei 'Abd Allah ibn Mas'ud, als einer der Sitznachbarn von 'Abd Allah sagte: "Soll ich nicht aufstehen und ihnen das Rechte gebieten und das Verwerfliche verbieten?" Da sagte ein Bruder an seiner Seite: "Kümmere dich um dich selbst, denn Allah sagt: 'O ihr, die ihr glaubt! Kümmert euch um euch selbst. Wer in die Irre geht, schadet euch nicht, wenn ihr rechtgeleitet seid'". Er sagte: Ibn Mas'ud hörte dies und sagte: "Halt! Die Auslegung (Ta'wil) dieses Verses ist noch nicht eingetreten. Der Koran wurde herabgesandt, wie er herabgesandt wurde; darunter sind Verse, deren Auslegung bereits zur Zeit des Gesandten Allahs, Allahs Segen und Friede auf ihm, vergangen ist, und darunter sind Verse, deren Auslegung erst Jahre nach dem Gesandten Allahs, Allahs Segen und Friede auf ihm, eintritt. Und darunter sind Verse, deren Auslegung erst nach heute eintritt. Und darunter sind Verse, deren Auslegung beim Jüngsten Gericht eintritt, was Er vom Gericht, dem Paradies und dem Feuer erwähnte. Solange eure Herzen eins sind, eure Neigungen eins sind, ihr euch nicht in Gruppen spaltet und ihr nicht den Zorn der anderen untereinander spürt, so gebietet das Gute und verbietet das Verwerfliche. Wenn aber die Herzen und Neigungen verschieden sind, ihr euch in Gruppen spaltet und ihr den Zorn der anderen untereinander spürt, so kümmert sich jeder um sich selbst; erst dann ist die Auslegung dieses Verses gekommen."
6923 - Mein Vater berichtete uns, Ahmad ibn Schurayh berichtete uns, Abu Ahmad az-Zubayri berichtete uns, Ma'qil ibn 'Ubayd Allah berichtete von Habib ibn Abi Huri, von Makhul, dass ein Mann ihn über die Aussage Allahs des Allmächtigen und Erhabenen: "O ihr, die ihr glaubt! Kümmert euch um euch selbst. Wer in die Irre geht, schadet euch nicht, wenn ihr rechtgeleitet seid" fragte. Er sagte: "Die Auslegung dieses Verses ist noch nicht gekommen. Wenn der Ermahner Angst hat und der Ermahnte es ablehnt, dann kümmere dich um dich selbst; wer in die Irre geht, schadet dir dann nicht, wenn du rechtgeleitet bist."
Die dritte Überlieferungsart:
6924 - Mein Vater berichtete uns, Hischam ibn Chalid ad-Dimaschqi berichtete uns, al-Walid berichtete uns, Ibn Lahi'a berichtete von Yazid ibn Abi Habib, von Ka'b zu der Aussage Allahs: "Kümmert euch um euch selbst. Wer in die Irre geht, schadet euch nicht, wenn ihr rechtgeleitet seid". Er sagte: "Wenn die Kirche der Moschee von Damaskus abgerissen und sie (stattdessen) zur Moschee gemacht wird und das Tragen von Kopfbedeckungen (durch Fremde) in Erscheinung tritt, dann ist das die Auslegung dieses Verses."
الْوَجْهُ الثَّانِي:
٦٩٢٢ - حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ شِهَابٍ الْقَزْوِينِيُّ الْمَذْحِجِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سَابِقٍ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ عَنِ الرَّبِيعِ عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ فِي قَوْلِهِ: يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا عَلَيْكُمْ أَنْفُسَكُمْ لا يَضُرُّكُمْ مَنْ ضل إذا اهتديتم قَالَ: كَانُوا عِنْدَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ جُلُوسًا فكان بين جُلَسَاءِ عَبْدِ اللَّهِ: أَلا أَقُومُ فَآمُرُهُمَا بِالْمَعْرُوفِ وَأَنْهَاهُمَا عَنِ الْمُنْكَرِ. فقال أخى إِلَى جَنْبِهِ: عَلَيْكَ بِنَفْسِكَ فَإِنَّ اللَّهَ يَقُولُ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا عَلَيْكُمْ أَنْفُسَكُمْ لَا يَضُرُّكُمْ مَنْ ضَلَّ إِذَا اهْتَدَيْتُمْ قَالَ: فَسَمِعَهَا ابْنُ مَسْعُودٍ. فَقَالَ: مَهْ لَمْ يَجِئْ تَأْوِيلُ هَذِهِ الآيَةِ بَعْدُ. إِنَّ الْقُرْآنَ أُنْزِلَ حَيْثُ أُنْزِلَ، وَمِنْهُ آيٌ: قَدْ مَضَى تَأْوِيلُهُنَّ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ومنه أي: يقع تأولهن بَعْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِسِنِينَ. وَمِنْهُ آيٌ: يَقَعُ تَأْوِيلُهُنَّ بَعْدَ الْيَوْمِ. وَمِنْهُ آيٌ: يَقَعُ تَأْوِيلُهُنَّ عِنْدَ الْحِسَابِ مَا ذَكَرَ مِنَ الْحِسَابِ وَالْجَنَّةِ وَالنَّارِ. فَمَا دَامَتْ قُلُوبُكُمْ وَاحِدَةً وأهواءكم وَاحِدَةً وَلَمْ تَلْبِسُوا شِيَعًا وَلَمْ يَزقْ بَعْضُكُمْ بَأْسَ بَعْضٍ، فَمُرُوا وَانْهَوْا فَإِذَا اخْتَلَفَتِ الْقُلُوبُ والأهواء وألبستم شعيا، وَذَاقَ بَعْضُكُمْ بَأْسَ بَعْضٍ فَكُلُّ امْرِئٍ وَنَفْسَهُ فَعِنْدَ ذَلِكَ جَاءَ تَأْوِيلُ هَذِهِ الآيَةِ.
٦٩٢٣ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَحْمَدُ بْنُ شُرَيْحٍ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، ثنا مَعْقِلُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ عن حبيب بن حري، عن محكول: أَنَّ رَجُلا سَأَلَهُ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا عَلَيْكُمْ أَنْفُسَكُمْ لَا يَضُرُّكُمْ مَنْ ضَلَّ إِذَا اهْتَدَيْتُمْ فَقَالَ: إِنَّ تَأْوِيلَ هَذِهِ الآيَةِ لَمْ يَجِئْ، إِذَا هاب الواعظ وأنكر الموعوظ، فعليك لَا يَضُرُّكَ حِينَئِذٍ مَنْ ضَلَّ إِذَا اهْتَدَيْتَ.
الْوَجْهُ الثَّالِثُ:
٦٩٢٤ - حَدَّثَنَا أَبي، ثنا هِشَامِ بْنُ خَالِدٍ الدِّمَشْقِيُّ، ثنا الْوَلِيدُ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ كَعْبٍ فِي قَوْلِ اللَّهِ عَلَيْكُمْ أَنْفُسَكُمْ لَا يَضُرُّكُمْ مَنْ ضَلَّ إِذَا اهْتَدَيْتُمْ قَالَ: إِذَا هُدِّمَتْ كَنِيسَةُ مَسْجِدِ دِمَشْقَ فَجَعَلُوهَا مَسْجِدًا وَظَهَرَ لُبْسُ الْعُصُبِ فَحِينَئِذٍ تَأْوِيلُ هَذِهِ الآيَةِ.