6952 - Muhammad ibn al-Fadl wurde (dies) vorgelesen, Muhammad ibn 'Ali berichtete uns, Muhammad ibn Muzahim berichtete uns von Bukayr ibn Ma'ruf von Muqatil ibn Hayyan zu Seiner Aussage: 'Wenn dann in Erfahrung gebracht wird', er sagt: Wenn in Erfahrung gebracht wird. Und Ähnliches wurde von as-Suddi berichtet.
Zu Seiner – Erhaben ist Er – Aussage: 'dass beide eine Sünde begangen haben'
6953 - Al-'Abbas ibn al-Walid ibn Mazid al-Bayruti berichtete uns als Lesung, Muhammad ibn Schu'ayb berichtete uns, 'Uthman ibn 'Ata' berichtete uns von seinem Vater zu Seiner Aussage: 'Wenn dann in Erfahrung gebracht wird, dass beide eine Sünde begangen haben', er sagte: Wenn die Erbberechtigten des Verstorbenen in Erfahrung bringen, dass beide durch ihre Eide und ihre Zeugenaussage eine Sünde begangen haben hinsichtlich des Vermögens des Verstorbenen.
6954 - Muhammad ibn al-Fadl wurde (dies) vorgelesen, Muhammad ibn 'Ali berichtete uns, Muhammad ibn Muzahim berichtete uns von Bukayr ibn Ma'ruf von Muqatil ibn Hayyan zu Seiner Aussage: 'Wenn dann in Erfahrung gebracht wird, dass beide eine Sünde begangen haben', das heißt: die beiden Darier, er sagt, falls sie ein Recht verheimlichten.
Zu Seiner – Erhaben ist Er – Aussage: 'dann sollen zwei andere an ihrer Stelle stehen'
6955 - Muhammad ibn Sa'd al-'Awfi berichtete uns in einem Schreiben an mich, mein Vater berichtete mir, mein Onkel berichtete uns, mein Vater berichtete mir von seinem Vater von Ibn 'Abbas zu Seiner Aussage: 'dann sollen zwei andere an ihrer Stelle stehen' von den Erbberechtigten des Verstorbenen. Und Ähnliches wurde von Muqatil ibn Hayyan berichtet.
Zu Seiner – Erhaben ist Er – Aussage: 'von denjenigen, gegen die die beiden Nächstberechtigten Anspruch erheben'
6956 - Abu Sa'id al-Aschadd berichtete uns, Abu Usama berichtete uns von Abu 'Ubayda von Ishaq ibn Suwayd von Yahya ibn Ya'mur, dass er es (entweder) als 'al-awlayani' (die beiden Nächstberechtigten) las. Er sagte: Sie sind die beiden Bevollmächtigten.
6957 - Ahmad ibn 'Uthman ibn Hakim al-Awdi berichtete uns in einem Schreiben an mich, Ahmad ibn Mufaddal berichtete uns, Asbat berichtete uns von as-Suddi zu Seiner Aussage: 'von denjenigen, gegen die die beiden Nächstberechtigten Anspruch erheben'. Er sagte: gegen die Nächstberechtigten. Er sagt: von denjenigen, gegen die darüber (über das Testament) ausgesagt wurde.
Zu Seiner – Erhaben ist Er – Aussage: 'dann sollen sie bei Allah schwören: Unsere Zeugenaussage ist wahrheitsgemäßer als ihre Zeugenaussage'
6958 - Muhammad ibn Sa'd al-'Awfi berichtete uns in einem Schreiben an mich, mein Vater berichtete uns, mein Onkel berichtete uns, mein Vater berichtete mir von seinem Vater von Ibn 'Abbas zu Seiner Aussage: 'dann sollen sie bei Allah schwören: Unsere Zeugenaussage ist wahrheitsgemäßer als ihre Zeugenaussage'. Er sagt: Sie sollen bei Allah schwören: Unser Freund (der Verstorbene) hat dies nicht verfügt, oder: Wahrlich, sie beide sind Lügner, und unsere Zeugenaussage ist wahrheitsgemäßer als ihre Zeugenaussage.
٦٩٥٢ - قَرَأْتُ عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُزَاحِمٍ عَنْ بُكَيْرِ بْنِ مَعْرُوفٍ عَنْ مُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ قَوْلَهُ: فَإِنْ عُثِرَ يَقُولُ: فَإِنِ اطَّلَعَ- وَرُوِيَ عَنِ السُّدِّيِّ نَحْوُ ذَلِكَ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: عَلَى أَنَّهُمَا اسْتَحَقَّا إِثْمًا
٦٩٥٣ - أَخْبَرَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدٍ الْبَيْرُوتِيُّ قِرَاءَةً، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبٍ أَخْبَرَنَا عُثْمَانُ بْنُ عَطَاءٍ عَنْ أَبِيهِ قَوْلَهُ: فَإِنْ عُثِرَ عَلَى أَنَّهُمَا اسْتَحَقَّا إِثْمًا قَالَ: فَإِنِ اطَّلَعَ أَوْلِيَاءُ الْمَيِّتِ عَلَى أَنَّهُمَا استحقا بأيمانهما شَهَادَتِهِمَا إِثْمًا مِنْ مَالِ الْمَيِّتِ.
٦٩٥٤ - قَرَأْتُ عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُزَاحِمٍ عَنْ بُكَيْرِ بْنِ مَعْرُوفٍ عَنْ مُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ قَوْلُهُ: فَإِنْ عُثِرَ عَلَى أَنَّهُمَا اسْتَحَقَّا إِثْمًا يَعْنِي: الدَّارِيَّانِ، يقول إن كتما حقا.
قول تَعَالَى: فَآخَرَانِ يَقُومَانِ مَقَامَهُمَا
٦٩٥٥ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدٍ الْعَوْفِيُّ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا عَمِّي حَدَّثَنِي، أَبِي عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَوْلَهُ: فَآخَرَانِ يَقُومَانِ مَقَامَهُمَا مِنْ أَوْلِيَاءِ الْمَيِّتِ وَرُوِيَ عَنْ مُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ مِثْلُ ذَلِكَ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: مِنَ الَّذِينَ اسْتَحَقَّ عَلَيْهِمُ الأَوْلَيَانِ
٦٩٥٦ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ ثنا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ عَنْ إِسْحَاقُ بْنُ سُوَيْدٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ أَنَّهُ قَرَأَهَا أَوِ الأَوْلَيَانِ قَالَ: هُمَا الْوَلِيَّانِ.
٦٩٥٧ - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ الأَوْدِيُّ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُفَضَّلٍ، ثنا أَسْبَاطٌ عَنِ السُّدِّيِّ قَوْلَهُ: مِنَ الَّذِينَ اسْتَحَقَّ عَلَيْهِمُ الأَوْلَيَانِ قال: على الأَوْلَيَانِ يَقُولُ مِنَ الذين شهد عَلَيْهَا.
قَوْلُهُ تَعَالَى: فَيُقْسِمَانِ بِاللَّهِ لَشَهَادَتُنَا أَحَقُّ مِنْ شَهَادَتِهِمَا
٦٩٥٨ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدٍ الْعَوْفِيُّ فَمَا كَتَبَ إِلَيَّ، ثنا أَبِي ثنا عَمِّي، حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَوْلَهُ: فَيُقْسِمَانِ بِاللَّهِ لَشَهَادَتُنَا أَحَقُّ مِنْ شَهَادَتِهِمَا يَقُولُ يَحْلِفَانِ بِاللَّهِ مَا كَانَ صَاحِبُنَا يُوصِي بِهَذَا أَوْ أَنَّهُمَا لَكَاذِبَانِ، وَلَشَهَادَتُنَا أَحَقُّ مِنْ شَهَادَتِهِمَا.