6959 - Ahmad ibn 'Uthman ibn Hakim berichtete uns in einem Schreiben an mich, Ahmad ibn Mufaddal berichtete uns, Asbat berichtete uns von as-Suddi zu Seiner Aussage: 'dann sollen sie bei Allah schwören: Unsere Zeugenaussage ist wahrheitsgemäßer als ihre Zeugenaussage'. Er sagte: Ein Eid bei Allah, dass unsere Zeugenaussage – denn wahrlich, sie beide sind Verräter, verdächtig in ihrer Religion und mit Tadel behaftet – wahrheitsgemäßer ist als ihre Zeugenaussage hinsichtlich dessen, was sie bezeugten, und dass wir keine Übertretung begangen haben.
6960 - Muhammad ibn al-Fadl wurde (dies) vorgelesen, Muhammad ibn 'Ali berichtete uns, Muhammad ibn Muzahim berichtete uns von Bukayr ibn Ma'ruf von Muqatil ibn Hayyan zu Seiner Aussage: 'dann sollen sie bei Allah schwören: Unsere Zeugenaussage ist wahrheitsgemäßer als ihre Zeugenaussage'. Er sagt: Sie sollen bei Allah schwören, dass das Vermögen unseres Freundes (des Verstorbenen) so und so viel war und dass das, was wir von den beiden Dariern fordern, ein berechtigter Anspruch ist.
Zu Seiner – Erhaben ist Er – Aussage: 'und wir haben keine Übertretung begangen; wahrlich, wir gehören dann zu den Ungerechten'
6961 - Und mit dieser Überlieferungskette von Muqatil ibn Hayyan zu: 'und wir haben keine Übertretung begangen; wahrlich, wir gehören dann zu den Ungerechten'. Dies ist die Aussage der beiden Zeugen, der Erbberechtigten des Verstorbenen, als der Verrat der beiden Darier aufgedeckt wurde.
Zu Seiner – Erhaben ist Er – Aussage: 'Das ist eher geeignet, dass sie die Zeugenaussage so vorbringen, wie sie ist'
6962 - Muhammad ibn Yahya berichtete uns, al-'Abbas ibn al-Walid berichtete uns, Yazid ibn Zuray' berichtete uns, Sa'id berichtete uns von Qatada zu Seiner Aussage: 'Das ist eher geeignet, dass sie die Zeugenaussage so vorbringen, wie sie ist'. Er sagt: Das ist eher geeignet, dass sie bei ihrer Zeugenaussage bei der Wahrheit bleiben.
6963 - Muhammad ibn al-Fadl wurde (dies) vorgelesen, Muhammad ibn 'Ali berichtete uns, Muhammad ibn Muzahim berichtete uns von Bukayr ibn Ma'ruf von Muqatil ibn Hayyan zu Seiner Aussage: 'Das ist eher geeignet, dass sie die Zeugenaussage so vorbringen, wie sie ist'. Er meint damit die beiden Darier.
6964 - Muhammad ibn 'Uthman ibn Hakim berichtete uns in einem Schreiben an mich, Ahmad ibn al-Fadl berichtete uns, Asbat berichtete uns von as-Suddi zu Seiner Aussage: 'Das ist eher geeignet, dass sie die Zeugenaussage so vorbringen, wie sie ist'. Er sagt: Der Imam sagte zu ihnen – bevor er (der Prophet) (Frieden und Segen Allahs seien auf ihm) (seine Anweisung gab) –: "Schwört beide, dass ihr – falls ihr (die Wahrheit) verheimlicht oder Verrat begangen habt – ich euch vor euren Leuten bloßstellen werde, eure Zeugenaussage nicht gelten lassen werde und ich euch bestrafen werde." Da fürchteten sie sich. Er sagte zu ihnen dies: 'Das ist eher geeignet, dass sie die Zeugenaussage so vorbringen, wie sie ist'.
Zu Seiner – Erhaben ist Er – Aussage: 'oder (dass sie) fürchten, dass Eide nach ihren Eiden zurückgewiesen werden'
6965 - Muhammad ibn Sa'd al-'Awfi berichtete uns in einem Schreiben an mich, mein Vater berichtete mir, mein Onkel berichtete uns,
٦٩٥٩ - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُفَضَّلٍ، ثنا أَسْبَاطٌ عَنِ السُّدِّيِّ قَوْلَهُ: فَيُقْسِمَانِ بِاللَّهِ لَشَهَادَتُنَا أَحَقُّ مِنْ شَهَادَتِهِمَا قَالَ: حِلْفًا بِاللَّهِ لَشَهَادَتُنَا إِنَّهُمَا لَخَائِنَانِ مُتَّهمَانِ في دينهما مطعون عليها أَحَقُّ مِنْ شَهَادَتِهِمَا بِمَا شَهِدَا وَمَا اعْتَدَيْنَا.
٦٩٦٠ - قَرَأْتُ عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُزَاحِمٍ عَنْ بُكَيْرِ بْنِ مَعْرُوفٍ عَنْ مُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ قَوْلَهُ: فَيُقْسِمَانِ بِاللَّهِ لَشَهَادَتُنَا أَحَقُّ مِنْ شَهَادَتِهِمَا يَقُولُ: فَيَحْلِفَانِ بِاللَّهِ إِنَّ مَالَ صَاحِبِنَا كَانَ كَذَا وَكَذَا وَإِنَّ الَّذِي نَطْلُبُ قِبَلَ الدَّارِيَّنِ لَحَقٌّ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَمَا اعْتَدَيْنَا إِنَّا إِذًا لَمِنَ الظَّالِمِينَ
٦٩٦١ - وَبِهِ عَنْ مُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ وَمَا اعْتَدَيْنَا إِنَّا إِذًا لَمِنَ الظَّالِمِينَ هَذَا قَوْلُ الشَّاهِدِينَ أَوْلِيَاءِ الْمَيِّتِ حِينَ اطُّلِعَ عَلَى خِيَانَةِ الدَّارِيَّنِ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: ذَلِكَ أَدْنَى أَنْ يَأْتُوا بِالشَّهَادَةِ عَلَى وَجْهِهَا
٦٩٦٢ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يحيي اثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ثنا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ قَوْلَهُ: ذَلِكَ أَدْنَى أَنْ يَأْتُوا بِالشَّهَادَةِ عَلَى وَجْهِهَا يَقُولُ: ذَلِكَ أَحْرَى أَنْ يَصْدُقُوا فِي شَهَادَتِهِمْ.
٦٩٦٣ - قَرَأْتُ عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُزَاحِمٍ عَنْ بُكَيْرِ بْنِ مَعْرُوفٍ عَنْ مُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ قَوْلَهُ: ذَلِكَ أَدْنَى أَنْ يَأْتُوا بِالشَّهَادَةِ عَلَى وَجْهِهَا يَعْنِي الدَّارِيَّنِ.
٦٩٦٤ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْفَضْلِ، ثنا أَسْبَاطٌ عَنِ السُّدِّيِّ قَوْلَهُ: ذَلِكَ أَدْنَى أَنْ يَأْتُوا بِالشَّهَادَةِ عَلَى وَجْهِهَا فَيَقُولُ: لَهُمَا الإمام قبل صلى الله عليه وسلم، تحْلِفَان إِنَّكُمَا إِنْ كُنْتُمَا كَتَمْتُمَا أَوْ خُنْتُمَا فَضَحْتُكُمَا فِي قَوْمِكُمَا وَلَمْ تَجُزْ لَكُمَا شَهَادَةٌ وَعَاقَبْتُكُمَا خافا. قال لهما ذلك ذَلِكَ أَدْنَى أَنْ يَأْتُوا بِالشَّهَادَةِ عَلَى وَجْهِهَا
قَوْلُهُ تَعَالَى: أَوْ يَخَافُوا أَنْ تُرَدَّ أَيْمَانٌ بَعْدَ أَيْمَانِهِمْ