ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr Ibn Abī Ḥātim
Band 4 · Seite 188Die zweite Ansicht

Übersetzung · DE

[Die zweite Auffassung:]

6992 - al-Hasan ibn Muhammad ibn as-Sabah berichtete uns, Asbat berichtete uns von Muhammad, von al-Hudhali, al-Husayn berichtete uns zu der Aussage Allahs "die Schrift und die Weisheit", er sagte: Die Schrift: der Koran.

Zu Seiner – Erhaben ist Er – Aussage: "und die Weisheit"

[Die erste Auffassung]

6993 - Abu Sa'id al-Ashajj berichtete uns, Asbat ibn Muhammad berichtete uns, Abu Bakr al-Hudhali berichtete uns von al-Hasan zur Aussage "die Schrift und die Weisheit", er sagte: Die Weisheit: die Sunna. Ähnliches wurde von Abu Malik, Qatada, Muqatil ibn Hayyan und Yahya ibn Kathir überliefert.

Die zweite Auffassung:

6994 - Mein Vater Ahmad ibn 'Uthman ibn Hakim al-Awdi berichtete uns, Ahmad ibn Mufaddal berichtete uns, Asbat berichtete uns von as-Suddi zu Seiner Aussage: "die Weisheit", er meint: das Prophetentum.

Die dritte Auffassung:

6995 - 'Ali ibn al-Husayn berichtete uns, Hammam berichtete uns, Ibn Wahb berichtete uns, 'Abd ar-Rahman ibn Zayd ibn Aslam berichtete mir von seinem Vater, er sagte: Die Weisheit ist der Verstand im Glauben.

Zu Seiner – Erhaben ist Er – Aussage: "und die Tora und das Evangelium"

6996 - Mein Vater berichtete uns, Ahmad ibn 'Abd ar-Rahman berichtete uns, 'Abd Allah ibn Abi Ja'far berichtete uns von seinem Vater, von Qatada zu Seiner Aussage: "und die Tora und das Evangelium", er sagte: 'Isa pflegte die Tora und das Evangelium zu lesen.

6997 - Mein Vater berichtete uns, al-Hasan ibn Abi ar-Rabi' berichtete uns, 'Abd Allah ibn Idris berichtete uns, Muhammad ibn Ishaq berichtete uns zu "und die Tora und das Evangelium", das heißt: ein Buch, von dem sie nichts gehört hatten, das er ihnen brachte, und ein Buch, von dem sie gehört hatten, das vergangen war und dessen Wissen aus ihrer Mitte verschwunden war, so brachte er es ihnen zurück.

Zu Seiner – Erhaben ist Er – Aussage: "Und wenn du aus Lehm wie die Gestalt eines Vogels mit Meiner Erlaubnis erschaffst"

6998 - Mein Vater berichtete uns, al-Hasan ibn ar-Rabi' berichtete uns, 'Abd Allah ibn Idris berichtete uns, Muhammad ibn Ishaq berichtete uns, er sagte: Dann legte er – das heißt 'Isa – auf seine Hände Dinge, durch die er auf Seine Macht bei der Auferstehung hinwies; er erweckte, wen Er erwecken wollte nach dem Tode, und erschuf, was Er erschaffen wollte, von Dingen, die man sieht oder nicht sieht. Er ließ ihn dann in den Lehm blasen, sodass er mit der Erlaubnis Allahs zu einem Vogel wurde.

Arabisch (Quelle)

[الوجه الثاني:]

٦٩٩٢ - حدثنا الحسن بن محمد بالصباح، ثنا أسباط عن محمد عن الْهُذَلِيِّ، ثنا الْحُسَيْنُ فِي قَوْلِ اللَّهِ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ قال: الْكِتَابُ: الْقُرْآنُ.

قَوْلُهُ تَعَالَى: وَالْحِكْمَةَ

[الوجه الأول]

٦٩٩٣ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثنا أَسْبَاطُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا أَبُو بَكْرٍ الْهُذَلِيُّ عَنِ الْحَسَنِ الكتاب والحكمة قَالَ: الْحِكْمَةُ: السُّنَّةُ- وَرُوِيَ عَنْ أَبِي مَالِكٍ وَقَتَادَةَ وَمُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ وَيَحْيَى بْنِ كَثِيرٍ نَحْوُ ذَلِكَ.

الوجة الثانى:

٦٩٩٤ - حَدَّثَنَا أبي حمد بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ الأَوْدِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُفَضَّلٍ، ثنا أَسْبَاطٌ عَنِ السُّدِّيِّ فِي قَوْلُهُ: الْحِكْمَةَ يَعْنِي: النُّبُوَّةَ.

الْوَجْهُ الثَّالِثُ:

٦٩٩٥ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا هَمَّامٌ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: الْحِكْمَةُ الْعَقْلُ فِي الدِّينِ.

قَولُهُ تَعَالَى: وَالتَّورَاةَ وَالْإِنْجِيلَ

٦٩٩٦ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ عَنْ أبيه عن قتادة قوله والتوراة والإنجيل قَالَ: كَانَ عِيسَى يَقْرَأُ التَّوْرَاةَ وَالإِنْجِيلَ.

٦٩٩٧ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي الرَّبِيعِ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إسحاق والتوراة والإنجيل أَيْ كِتَابٌ لَمْ يَسْمَعُوا بِهِ جَاءَهُمْ بِهِ وَكِتَابٌ قَدْ سَمِعُوا بِهِ مَضَى وَدُرِسَ عِلْمُهُ مِنْ بَيْنِ أَظْهُرِهِمْ فَرَدَّ بِهِ عَلَيْهِمْ.

قَوْلُهُ تَعَالَى: وَإِذْ تَخْلُقُ مِنَ الطِّينِ كَهَيْئَةِ الطَّيْرِ بِإِذْنِي

٦٩٩٨ - حَدَّثَنَا أَبِي، أَنْبَأَ الْحَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ قَالَ: ثُمَّ جَعَلَ عَلَى يَدَيْهِ- يَعْنِي عِيسَى- أُمُورًا يَدُلُّ بِهَا عَلَى قُدْرَتِهِ فِي بَعْثِهِ، بَعَثِ مَنْ يُرِيدُ أَنْ يَبْعَثَ بَعْدَ الْمَوْتِ وَخَلْقِهِ مَا شَاءَ أَنْ يَخْلُقَ مِنْ شَيْءٍ يَرَى أَوْ لَا يُرَى فَجَعَلَهُ يَنْفُخُ فِي الطِّينِ يَكُونُ طَيْرًا بِإِذْنِ اللَّهِ.

ZurückBand 4 · Seite 188Weiter
Zurück4·188Weiter