5995 - Yunus ibn 'Abd al-A'la berichtete uns, Ibn Wahb berichtete, 'Amr ibn al-Harith berichtete mir, von Bakr ibn Sawada, von Yazid ibn Abi Yazid, von 'Ubayd ibn 'Umayr, von 'A'isha, dass ein Mann diesen Vers rezitierte: „Wer Böses tut, wird dafür bestraft werden“, und sagte: „Wenn wir für alles bestraft werden, was wir getan haben, so sind wir zugrunde gegangen.“ Dies erreichte den Propheten (Allah segne ihn und gebe ihm Heil), worauf er sagte: „Ja, der Gläubige wird dafür im Diesseits bestraft, durch ein Unglück, das ihn an seinem Körper trifft, oder durch etwas, das ihm zusetzt.“
5996 - Mein Vater berichtete uns, Salama ibn Shur berichtete uns, Hushaym berichtete uns, von Abu 'Amir, von Ibn Abi Mulayka, von 'A'isha: Sie sagte: „Ich sagte: ‚O Gesandter Allahs, ich kenne den strengsten Vers im Koran.‘ Er fragte: ‚Welcher ist das, o 'A'isha?‘ Ich antwortete: ‚Wer Böses tut, wird dafür bestraft werden.‘ Er sagte: ‚Es ist das, was den gläubigen Diener trifft, selbst ein Schicksalsschlag, den er erleidet.‘“
[Der zweite Aspekt]
5997 - Mein Vater berichtete uns, Abu Salama und 'Ubayd Allah ibn Muhammad ibn Hafs al-Qurashi berichteten uns: Er sagte: Hammad berichtete uns, von Humayd, von al-Hasan zu Seinem Wort: „Wer Böses tut, wird dafür bestraft werden.“ Er sagte: „Es ist der Ungläubige.“ Dann rezitierte er: „Und bestrafen Wir etwa jemanden außer den Undankbaren?“
Das Wort des Erhabenen: „...und findet außer Allah weder Schutzherrn noch Helfer.“
5998 - Mein Vater berichtete uns, Abu Salih berichtete uns, Mu'awiya ibn Salih berichtete mir, von 'Ali ibn Abi Talha, von Ibn 'Abbas zu Seinem Wort: „und findet außer Allah weder Schutzherrn noch Helfer“: „Es sei denn, er bereut vor seinem Tod, dann nimmt Allah seine Reue an.“
Das Wort des Erhabenen: „Wer aber rechtschaffene Werke tut, sei es Mann oder Frau, während er gläubig ist...“
5999 - Mein Vater berichtete uns, Ibrahim ibn Musa berichtete uns, Hisham – d.h. Ibn Yusuf – berichtete, von Ibn Jurayj: Er sagte: „Mich erreichte von 'Ikrimah, dem Klienten von Ibn 'Abbas, von Ibn 'Abbas, dass Ibn 'Umar ihn in trauriger Stimmung traf und ihn nach diesem Vers ‚Wer aber rechtschaffene Werke tut‘ fragte. Er sagte: ‚Es sind die religiösen Pflichten (Fara'id).‘“
6000 - Ahmad ibn Sinan al-Wasiti berichtete uns, Yahya ibn Hammad berichtete uns, Abu 'Awana berichtete uns, von Sulayman – d.h. al-A'mash –, von Muslim – d.h. Abu Sakhr –, von Masruq: Er sagte: „Als dieser Vers offenbart wurde: ‚Es geht nicht nach euren Wünschen, noch nach den Wünschen der Leute der Schrift. Wer Böses tut, wird dafür bestraft werden.‘, da sagten die Juden:“
٥٩٩٥ - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، أَنْبَأَ ابْنُ وَهْبٍ، أخبرني عمرو بن الحرث، عَنْ بَكْرِ بْنِ سَوَادَةَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي يَزِيدَ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَجُلا تَلا هَذِهِ الآيَةَ: مَنْ يَعْمَلْ سُوءًا يُجْزَ بِهِ فَقَالَ: إِنَّا لَنُجْزَى بِكُلِّ مَا عَمِلْنَا هَلَكْنَا إِذًا، فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: نَعَمْ يُجْزَى بِهِ الْمُؤْمِنُ فِي الدنيا فِي مُصِيبَتِهِ فِي جَسَدِهِ، فِيمَا يُؤْذِيهِ.
٥٩٩٦ - حَدَّثَنَا أبي، ثنا سلمة بن شير، ثنا هُشَيْمٌ، عَنْ أَبِي عَامِرٍ، عَنِ ابْنِ أبي ملكية، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي لأَعْلَمُ أَشَدَّ آيَةٍ فِي الْقُرْآنِ، فَقَالَ: مَا هِيَ يَا عَائِشَةُ؟ قُلْتُ: مَنْ يَعْمَلْ سُوءًا يُجْزَ بِهِ قَالَ: هُوَ مَا يُصِيبُ الْعَبْدَ الْمُؤْمِنَ حَتَّى النَّكْبَةُ يُنْكَبُهَا.
الْوَجْهُ الثَّانِي
٥٩٩٧ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَبُو سَلَمَةَ وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَفْصٍ الْقُرَشِيُّ قَالَ:
ثنا حَمَّادٌ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ فِي قَوْلِهِ: مَنْ يَعْمَلْ سُوءًا يُجْزَ بِهِ قَالَ: هُوَ الْكَافِرُ، ثُمَّ قَرَأَ وَهَلْ نُجَازِي إِلا الْكَفُورَ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَلا يَجِدْ لَهُ مِنْ دُونِ اللَّهِ وَلِيًّا وَلا نصيراً.
٥٩٩٨ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَبُو صَالِحٍ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَوْلَهُ: وَلَا يَجِدْ لَهُ من دون الله وليا وَلا نَصِيرًا إِلا أَنْ يَتُوبَ قَبْلَ مَوْتِهِ فَيَتُوبَ اللَّهُ عَلَيْهِ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَمَنْ يَعْمَلْ مِنَ الصَّالِحَاتِ من ذكر أو أنثى وهو مؤمن
٥٩٩٩ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى. أَنْبَأَ هِشَامٌ يَعْنِي ابْنَ يُوسُفَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ: بَلَغَنِي عَنْ عِكْرِمَةَ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ لَقِيَهُ حَزِينًا سَأَلَهُ عَنْ هَذِهِ الآيَةِ وَمَنْ يَعْمَلْ مِنَ الصَّالِحَاتِ قَالَ: الْفَرَائِضُ.
٦٠٠٠ - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ الْوَاسِطِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ يَعْنِي الأَعْمَشَ، عَنْ مُسْلِمٍ يَعْنِي أَبَا صَخْرٍ عَنْ مَسْرُوقٍ قَالَ: لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ: لَيْسَ بِأَمَانِيِّكُمْ وَلَا أَمَانِيِّ أَهْلِ الكتاب من يعمل سوءا يُجْزَ بِهِ قالتِ الْيَهُودُ: