…und er sagte: „Allah sandte den Tisch vom Himmel herab, und es wurde ihnen befohlen, nicht zu verraten und nichts für den nächsten Tag zurückzubehalten. Sie jedoch verrieten und horteten, weshalb sie in Affen und Schweine verwandelt wurden.“
7046 - Uns berichtete Muhammad ibn Yahya, er sagte: Uns berichtete al-'Abbas ibn al-Walid, er sagte: Uns berichtete Yazid ibn Sa'id, von Qatada, von 'Ammar ibn Yasir, zu Seinem Wort: „Ich werde ihn auf euch herabsenden. Wer nun von euch danach ungläubig wird, den werde Ich mit einer Strafe bestrafen, wie Ich sie keinem anderen aus den Weltenbewohnern zukommen lasse.“ Es wurde uns berichtet, dass sie in Schweine verwandelt wurden.
Er sagte: Al-Hasan pflegte zu sagen: Als ihnen gesagt wurde: „Wer nun ungläubig wird... den werde Ich mit einer Strafe bestrafen“, da sagten sie: „Wir haben kein Bedürfnis danach“, und so kam er nicht herab.
Seine Worte, Erhaben ist Er: „...keinem anderen aus den Weltenbewohnern.“
7047 - Uns berichtete Ahmad ibn 'Uthman ibn Hakim schriftlich, er sagte: Uns berichtete Ahmad ibn Mufaddal, er sagte: Uns berichtete Asbat, von as-Suddi, zu Seinem Wort: „...den werde Ich mit einer Strafe bestrafen, wie Ich sie keinem anderen aus den Weltenbewohnern zukommen lasse.“ Er sagt: Ich bestrafe ihn mit einer Strafe, mit der niemand aus den Weltenbewohnern außer den Leuten des Tisches bestraft wird.
Seine Worte, Erhaben ist Er: „Und wenn Allah sagt: 'O 'Isa, Sohn der Maryam, hast du zu den Menschen gesagt...'“
7048 - Uns berichtete mein Vater, er sagte: Uns berichtete Yahya ibn al-Mughira, er sagte: Uns berichtete Jarir ibn 'Abd al-Hamid, von 'Ata' ibn as-Sa'ib, von Maisara, er sagte: Als Allah, der Erhabene, sagte: „O 'Isa, Sohn der Maryam, hast du zu den Menschen gesagt: 'Nehmt mich und meine Mutter zu Göttern außer Allah!'“, da begannen seine Gelenke zu zittern, und er fürchtete, dies gesagt zu haben. Er sagte: „Preis sei Dir! Es steht mir nicht zu, etwas zu sagen, wozu ich kein Recht habe.“
7049 - Uns berichtete Ahmad ibn Mansur ar-Ramadi, er sagte: Ich hörte Yahya ibn Ma'in sagen: Ich hörte Yahya ibn Adam sagen: Ich hörte Hasan ibn Salih sagen: Als Er sagte: „Hast du zu den Menschen gesagt: 'Nehmt mich und meine Mutter zu Göttern außer Allah!'“, da wich jedes seiner Gelenke vor Furcht aus seiner Stelle. Er sagt: „Preis sei Dir... Wenn ich es gesagt hätte, würdest Du es wissen.“
(1). At-Tirmidhi, Kitab at-Tafsir, Nr. 3061, 5/242, und er sagte: Dies ist authentischer (asah) als der Hadith von al-Hasan ibn 'Arafa.
(2). Der Herausgeber des Tafsir Ibn Kathir sagte: Diese Aussage bedarf eines Beweises; im äußeren Wortlaut des Korans gibt es keinen Hinweis darauf, außer dass die Jünger um die Herabsendung eines Tisches vom Himmel baten und dass Allah ihnen diesen Wunsch erfüllte und ihnen die schwere Strafe androhte, falls sie nach Erfüllung dieses Wunsches ungläubig würden. Was die Beschreibung des Tisches, seinen Inhalt, die Art seiner Herabsendung, die Anzahl derer, die davon aßen, und wie oft er herabgesandt wurde betrifft, so hat der Koran dies weder explizit noch implizit behandelt. Das Beste ist, sich auf das zu beschränken, was im edlen Buch und in der authentischen Sunna überliefert ist. Siehe Tafsir Ibn Kathir 3/226.
وَسَلَّمَ قَالَ: نَزَّلَ اللَّهُ الْمَائِدَةَ مِنَ السَّمَاءِ، وَأُمِرُوا أَلا يَخُونُوا، وَلا يَرْفَعُوا الِغَدٍ، فَخَانُوا وَادَّخَرُوا، وَرَفَعُوا فَمُسِخُوا قِرَدَةً وَخَنَازِيرَ» .
٧٠٤٦ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا يَزِيدُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ قَوْلَهُ: إِنِّي مُنَزِّلُهَا عَلَيْكُمْ فَمَنْ يَكْفُرْ بَعْدُ مِنْكُمْ فَإِنِّي أُعَذِّبُهُ عَذَابًا لا أُعَذِّبُهُ أَحَدًا مِنَ الْعَالَمِينَ ذُكِرَ لَنَا أَنَّهُمْ حُوِّلُوا خَنَازِيرَ.
قَالَ: وَكَانَ الْحَسَنُ يَقُولُ: لَمَّا قِيلَ لَهُمْ فَمَنْ يَكْفُرْ ... فَإِنِّي أُعَذِّبُهُ عَذَابًا. قَالُوا: لَا حَاجَةَ لَنَا فِيهَا فَلَمْ تَنْزِلْ «٢» .
قَوْلُهُ تَعَالَى: أَحَدًا مِنَ الْعَالَمِينَ
٧٠٤٧ - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُفَضَّلٍ، ثنا أَسْبَاطٌ، عَنِ السُّدِّيِّ قَوْلَهُ: فَإِنِّي أُعَذِّبُهُ عَذَابًا لَا أُعَذِّبُهُ أَحَدًا مِنَ الْعَالَمِينَ يَقُولُ:
أُعَذِّبُهُ عَذَابًا لَا يُعَذَّبُ بِهِ أَحَدٌ مِنَ الْعَالَمِينَ غَيْرُ أَهْلِ الْمَائِدَةِ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَإِذْ قَالَ اللَّهُ يَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ أَأَنْتَ قلت للناس
٧٠٤٨ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا يَحْيَى بْنُ الْمُغِيرَةِ، ثنا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ مَيْسَرَةَ قَالَ: لَمَّا قَالَ اللَّهُ تَعَالَى: يَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ أَأَنْتَ قُلْتَ لِلنَّاسِ اتَّخِذُونِي وَأُمِّيَ إِلَهَيْنِ مِنْ دُونِ اللَّهِ قَالَ: فَأُرْعِدَتْ مَفَاصِلُهُ، وَخَشِيَ أَنْ يَكُونَ قَدْ قَالَهَا. قَالَ: سُبْحَانَكَ مَا يَكُونُ لِي أَنْ أَقُولَ مَا لَيْسَ لِي بِحَقٍّ.
٧٠٤٩ - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ قَالَ: سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ مَعِينٍ يَقُولُ:
سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ آدَمَ يَقُولُ: سَمِعْتُ حَسَنَ بْنَ صَالِحٍ يَقُولُ: لَمَّا قَالَ: أَأَنْتَ قُلْتَ لِلنَّاسِ اتَّخِذُونِي وَأُمِّيَ إِلَهَيْنِ مِنْ دون الله قَالَ: زَالَ كُلُّ مَفْصِلٍ لَهُ عَنْ مَكَانِهِ خيفة فيقول: سبحانك ... إن كنت قلته فقد علمته.
(١) . الترمذي كتاب التفسير رقم ٥٣٠٦١/ ٢٤٢ وقال: هذا أصح من حديث الحسن بن عرفة.(٢) . قال محقق تفسير ابن كثير: هذا الكلام يحتاج إلى دليل، وإنه لا دلالة في ظاهر القرآن إلا على أن الحواريين سألوا إنزال مائدة من السماء، وأن الله قد أجابهم إلى ذلك، وهددهم بالعذاب الشديد إذا هم كفروا بعد تحقيق هذه الرغبة.أما وصف المائدة، وما كان عليها، وكيفية نزولها، وعدد من أكلوا منها وكم مرة نزلت، فلم يعرض له القرآن بتصريح ولا تلميح. والأولى الاقتصار على ما ورد في الكتاب العزيز، وما ثبت في السنة الصحيحة- انظر تفسير ابن كثير ٣/ ٢٢٦.